.5339654转载请声明出处1正1方1翻1译1网.5609877 R racial discrimination 种族歧视 种族歧视 racial segregation 种族隔离 种族隔离 racism 种族主义 种族主义 racketeering enterprise 敲诈勒索集团 敲诈勒索集团 radar speed gun 雷达速度测试器 雷达速度测试器 radar detector 雷达探测器 雷达探测器 radical 激进,极端 激进,极端 railroad crossing 铁路公路交叉道口 铁路公路交叉道口 ransack 洗劫,彻底搜查 洗劫,彻底搜查 ransom 赎金 赎金 rap sheet 警方逮捕记录 警方逮捕纪录 rape 强奸 强奸 ratify 批准,认可 批准,认可 real property/real state 不动产,房地产 不动产,房地产 reasonable doubt 合理的怀疑 合理的怀疑 rebuttal 反驳 反驳 recall a witness 召回证人 召回证人 receiving stolen property 窝赃 窝賍 reckless burning 鲁莽用火 鲁莽用火 reckless driving 鲁莽驾驶 鲁莽驾驶 recognizance 保证(到庭) 保证(到庭) reconciliation 调停,调解,和解 调停,调解,和解 recourse 追索权 追索权 recess 休息 休息 recidivist 惯犯,累犯 惯犯,累犯 recreational vehicles 大型旅行车 大型旅行车 recross 再次盘问 再次盘问 redirect 再次直接询问 再次直接询问 refugee 难民 难民 registered trademark 注册商标 注册商标 registration (auto) (汽车)上牌/登记 (汽车)上牌/登记 regulation 规章,规定 规章,规定 reinstated 恢复,复职 恢复,复职 release 释放 释放 release pending trail 得释在外待审 得释在外待审 remain silent 保持沉默 保持沉默 remains (body) 残骸,遗骸 残骸,遗骸 remand 还押 还押 removal hearing 移送聆讯 移送聆讯 remedy 补救 补救 reparations 赔偿,赔款 赔偿,赔款 repeat offender 惯犯 惯犯 repeat offense 多次罪行 多次罪行 represent a client 代表客户 代表客户 represent to the court 向法官陈述 向法官陈述 residence 住处 住处 resisting arrest 拒捕 拒捕 restitution 归还,赔偿 归还,赔偿 rest a case 案件证据已全部提出 案件证据已全部提出 restraining order 禁令 禁令 retail theft 盗窃零售商品 盗窃零售商品 retract 撤回 撤回 retroactive 有追溯效力的 有追溯效力的 return a verdict 作出判决 作出判决 reversal 推翻,撤消,驳回 推翻,撤销,驳回 review/retrial 复审 复审 revoke 撤销,吊销,取消 撤销,吊销,取消 revolt 叛变,造反 叛变,造反 revolver 左轮枪 左轮抢 rifle 步枪,来复枪 步枪,来复枪 right 权利 权利 right-of-way 先行权,通行权 先行权,通行权 ringleader 主谋,魁首 主谋,魁首 risk of flight 潜逃危机 潜逃危机 robbery 抢劫 抢劫 robbery, armed 持械抢劫 持械抢劫 round-the-clock 昼夜 昼夜 rule of law 法治 法治 rules of evidence 证据法规则 证据法规则 ruse 诡计 诡计 S sabotage 蓄意破坏,怠工 蓄意破坏,怠工 sacrilege 渎圣,冒渎 渎圣,冒渎 sadism 虐待狂 虐待狂 safety inspection (auto) (汽车)安全检查 (汽车)安全检查 safety regulation 安全规则 安全规则 sale of a child 贩卖儿童 贩卖儿童 sanction 制裁 制裁 sane 神志正常 神志正常 scapegoat 替罪羊 替罪羊 scene of crime 作案现场 作案现场 search and seizure 搜查与充公 搜查与充公 search warrant 搜查令 搜查令 secret agent 特务,特工 特务,特工 Secret Service 特勤部 特勤部 security fraud 证券欺诈 证券欺诈 sedition 煽动叛乱 煽动叛乱 self determination 自决 自决 self incrimination 自证其罪,自我牵连 自证其罪,自我牵连 self-defense 自卫 自卫 sensitive 敏感的 敏感的 sentence 判刑 判刑 separation agreement 分居协议 分居协议 sequester a jury 隔离陪审团 隔离陪审团 serve a subpoena 送达传票 送达传票 serve papers on a party 送交文件给某方 送交文件给某方 set bail 定保释金额 定保释金额 sever case 将案件分离 将案件分离 sexual abuse 性虐待 性虐待 sexual assault 性侵犯 性侵犯 shackles 手铐,脚镣 手铐,脚镣 sheriff (县)警长 (县)警长 shoplifting 入店行窃 入店行窃 shotgun 散弹枪,猎枪 散弹枪,猎枪 sidewalk 人行道 人行道 sight translation 视译 视译 simultaneous interpretation 同声传译 同声传译 skid row 贫民区街道,没落地段 贫民区街道,没落地段 slander 诽谤 诽谤 slavery 奴隶制 奴隶制 slip and fall 滑倒 滑倒 slugs 假硬币,子弹 假硬币;子弹 smuggling 走私 走私 snowmobile 雪车 雪车 sodomy 鸡奸,兽奸 鸡奸,兽奸 solicitation 教唆,拉客 教唆,拉客 solicitor 法务官 法务官 special agent 特务,特工 特务,特工 specification 规格 规格 speedy trial 快速审理 快速审理 squatter 擅自居住,擅自占地 擅自居住,擅自占地 stalking 潜行追踪 潜行追踪 standard weights 砝码 砝码 standards 标准 标准 status quo 现状 现状 statute 法规 法规 statute of limitation 时效法规 时效法规 statutory law 成文法,制定法 成文法,制定法 statutory rape 制定法上的强奸 制定法上的强奸 stay a warrant 中止刑事手令 中止刑事手令 stay of execution 延缓执行死刑 延缓执行死刑 sting operation (为捉拿疑犯所设置的)突击圈套 (为捉拿疑犯所设置的)突击圈套 stipulation 规定,协议 规定,协议 strangulation 勒死,掐死,绞死 勒死,掐死,绞死 strike from the record 从记录中删除 从纪录中删除 subject to prosecution 可被公诉 可被公诉 suborn perjury 唆使提供伪证 唆使提供伪证 submit evidence 提出证据 提出证据 subpoena 传票 传票 substance abuse 滥用药物 滥用药物 substance abuse prevention 防止滥用药物的措施 防止滥用药物的措施 substantive count 实质罪项 实质罪项 substantive law 实体法,主法 实体法,主法 sue 起诉,打官司 起诉,打官司 suit 诉讼 诉讼 summary judgment 即决审判 即决审判 suppress evidence 压制证据 压制证据 supreme court 最高法院 最高法院 surcharge 附加费 附加费 surrogate parenthood 代父母身份 代父母身份 surveillance 监视 监视 susceptible 易受影响的 易受影响的 suspect 犯罪嫌疑人,疑犯 犯罪嫌疑人 suspended license 暂时吊销执照 暂时吊销执照 suspended sentence 缓刑 缓刑 swear to tell the truth 发誓说实话 发誓说实话 sworn testimony 宣誓作证 宣誓作证 syndicate 犯罪集团 犯罪集团 T tacit approval 默许 默许 take issue 提出异议,反对 提出异议 take the stand 到证人席作证,出庭作证 到证人席作证,出庭作证 tampering with a witness 干扰证人 干扰证人 tampering with evidence 损坏证据 损坏证据 tampering with jury 干预陪审团 干预陪审团 tariff 关税 关税 tax advantage 有利税率 有利税率 tax deduction 减税 减税 tax evasion 逃税 逃税 tax exempt 免税 免税 tax fraud 税务行骗 税务行骗 tax in kind 实物税,以实物缴纳的税 实物税,以实物缴纳的税 tax law 税法 税法 tax rate 税率 税率 tax return 税表,报税单 税表,报税单 tax shelter 合法避税手段 合法避税手段 telecommunications fraud 电信行骗 电信行骗 telephone fraud 电话行骗 电话行骗 temporary restraining order 暂时禁令 暂时禁令 temporary insanity 暂时性精神错乱 暂时性精神错乱 tenor (gist) 要旨,大意 要旨,大意 tentative 暂定的 暂定的 terrorism 恐怖主义 恐怖主义 terrorist 恐怖分子 恐怖分子 testify under oath/affirmation 宣誓作证 宣誓作证 testimony 证词 证词 the people 人民,公诉人 人民,公诉人 threatening elected officials 威胁公选官员 威胁公选官员 time off for good behavior 因表现良好而减刑 因表现良好而减刑 time served 已服刑期 已服刑期 tobacco product warning 烟草产品警告 烟草产品警告 tort 民事侵权行为 民事侵权行为 towing regulation 拖车规定 拖车规定 trade names 商品/商号/商业名称 商品/商号/商业名称 trademark 商标 商标 traffic citation 交通罚单 交通罚单 traffic court 交通法庭 交通法庭 trafficking in 非法贩卖 非法贩卖 transcript 记录抄本 纪录抄本 transliteration 音译 音译 trespassing 擅自进入 擅自进入 trial 审讯 审讯 trial on merit 实体审判 实体审判 trier of fact 事实的审判者 事实的审判者 truancy 旷课,逃学,旷工 旷课,逃学,矿工 truant officer 调查旷课/旷工的官员 调查旷课/矿工的官员 true bill 大陪审团签署的起诉书 大陪审团签署的起诉书 true copy 准确的副本 准确的副本 trumped up charge 诬告,无中生有 诬告,无中生有 truthful statement 真实声明 真实声明 twist (the facts) 歪曲事实 歪曲事实 U ulterior motive 别有用心,另有动机 别有用心,另有动机 un alienable right 不容剥夺的权利 不容剥夺的权利 unanimous verdict 全体一致的判决 全体一致的判决 unconstitutional 违宪的 违宪 under advisement, take 会考虑周全 会考虑周全 under oath 宣过誓 宣过誓 under penalty of 处以……的惩罚 处以….的惩罚 undermine 暗中破坏 暗中破坏 underwrite 承保,负责保险,负责支付 承保,负责保险,负责支付 unfair competitive practice 不公平竞争 不公平竞争 uniform 一律,一致,统一;制服 一律,一致,统一;制服 uniform crime reporting 统一的罪案报告方式 统一的罪案报告方式 unit (police) (警察)小组,警车 (警察)小组,警车 unlawful handling of 非法处理 非法处理 unlawful retention 非法拘留 非法拘留 unlawful sexual intercourse 非法性交 非法性交 unloaded weapon 没装弹药的枪械 没装弹药的枪械 unpremeditated crime 非预谋罪行 非预谋罪行 uphold verdict 维持原判 维持原判 urine test 尿液测试 尿液测试 use of force 使用武力\暴力 使用武力/暴力 usurpation 篡夺,非法使用 篡夺,非法使用 usury 高利贷 高利贷 utter 行使伪造物 行使伪造物 utility theft 盗窃公用设备\设施 盗窃公用设备/设施 U-turn 汽车调头\回转 汽车调头/回转 V vacate 搬出;撤销 搬出;撤销 vagrancy 流浪 流浪 validation 批准,证实,使生效 批准,证实,使生效 vandalism 肆意破坏财产 肆意破坏财产 vehicular homicide 车祸致死 车祸致死 vendetta 世仇,家族仇杀 世仇 venereal disease 性病 性病 venue 审判地点 审判地点 verbal agreement 口头协议 口头协议 verbatim 咬文嚼字 咬文嚼字 verdict 判决,裁决 判决,裁决 vested rights 既定权利,应有权利 既定权利,应有权利 veto 否决 否决 vice 恶性 恶性 vice squad 警察缉捕队,刑警队 警察缉捕队 victim 受害者 受害者 victim's right 受害者的权利 受害者的权利 vigilance 警惕,防范 警惕,防范 vigilante 民间警戒行动者,民间治安维持者 民间警戒行劫者,民间治安维持者 villain 恶棍 恶棍 vindication 证实无罪,证实清白 证实无罪,证实清白 vindictive punishment 报复性惩罚 报复性惩罚 vintage vehicle 古董车 古董车 violent crime 暴力罪行 暴力罪行 visitation 探亲,探视;临检 探亲,探视;临检 vulgarity 粗鄙 粗鄙 vulnerability 弱点,易受伤害 弱点,易受伤害 vulture 贪婪而残酷的人 贪婪而残酷的人 W waive rights 放弃权利 放弃权利 waive time 放弃时限权利 放弃时限权利 waiver of rights 弃权书 弃权书 wanton (willful or reckless) 任性,肆意,肆无忌惮 任性,肆意,肆无忌惮 wanton negligence 任意过失 任意过失 war crimes 战争罪行 战争罪行 ward of the court 受法院监护的任 受法院监护的任 warden 监狱长 监狱长 warning lights 警告灯 警告灯 warning sign 警告标志 警告标志 warrant 法令,逮捕证,搜查证 法令,逮捕证,搜查证 warranty 保单,担保 保单,担保 water rights 用水权 用水权 weapon 武器 武器 whereabouts 下落 下落 white supremacy 白人种族至上主义 白人种族至上主义 wildlife 野生动植物 野生动植物 will 遗嘱 遗嘱 wire tap 窃听电话 窃听电话 withdraw 撤回,撤销 撤回,撤销 with prejudice 有偏见 有偏见 without prejudice 无偏见 无偏见 witness of the defense 辨方证人 辩方证人 witness of the prosecution 控方证人 控方证人 work furlough 暂准狱外工作 暂准监外工作 work release 白天监外工作 白天监外工作 writ 书面命令,传票 书面命令,传票 wrongful act 不法行为,不当行为 不法行为,不当行为 X xenophile 崇洋迷外 崇洋迷外 xenophobe 仇外 仇外 X-rated film 色情电影 色情电影 Y yes/no question 是非问题 是非问题 yield 让步,屈服 让步,屈服 youth authority 少年罪犯管理机构 少年罪犯管理机构 Z zealot 狂热,过分热心 狂热,过分热心 zoning 城市区划 城市区划
.5339654转载请声明出处1正1方1翻1译1网.5609877 |