正方翻译网,专业英语翻译网站
  首页   翻译服务  资料收藏   留言  翻译论坛  
 
 
 
 站内资料搜索
 
 推荐文章
 
 

中外合资企业章程模板
邮品相关词汇的英语翻译
潜水医学相关术语英语翻译
The Meaning of Life: Int
中英文化中爱情隐喻比较
中华人民共和国外资企业法
Do It Now
汉译英的规范化和多样化
老师与学生爆笑英语对话
美国人写作的三个原则

 
 
 热点文章
 
 

航海及海运专业词汇英语翻
石油词汇英语翻译(CD)
中英文工程词典
石油词汇英语翻译(AB)
石油词汇英语翻译(EF)
物流行业术语的英文翻译
英语谚语(英汉对照版)
航海及海运专业词汇英语翻
中华人民共和国宪法英译本
英语新词汇与常用词汇的翻

 
 
 站内资料汇总
 
  英文图书 reading  
专业词汇 vocabulary
中英对照 template
翻译理论 theory
奇文赏析 digest
轻松一刻 coffeeshop
国际新闻 news
法律法规 legal
英文读物 western
 
 论坛导航
 
  译心译意  
翻译疑难解答
专业资料共享区
Trados专题
欧美文化
译作赏析
Free Talk英语讨论区
各专业讨论区
 
首页 > 翻译理论 > 正文
 
释意学派的翻译理论
更新日期:2006-2-16 21:18:04 出处:千英翻译公司 作者:柯平
 
.3639842转载请声明出处3正3方3翻3译3网.7093592


参考书目
Baker, Mona (Ed.). 1998. Routledge Encyclopedia of Translation Studies. London & NY.: Routledge.

Elliott, Lawrence. 1987. “Interpreters in the World”. The World of English, No. 6 (1987): 106-114.

Lederer, Marianne 玛丽亚娜?勒代雷. 1994. La traduction aujourd’hui, le modèle Interprétatif. Paris: Hachette.(中译本:刘和平 译,2001。《释意学派口笔译理论》。中国对外翻译出版公司2001。)

林煌天 主编,1997。《中国翻译词典》。武汉: 湖北教育出版社。

Newmark, Peter. 1988. A Textbook of Translation. London: Prentice Hall.

Picken, Catriona (Ed.). 1989. The Translator’s Handbook. (2nd ed.). London: Aslib, The Association for Information Management.

Seleskovitch, Danica 达妮卡?赛莱丝科维奇. 1968. L’interpréte dans les conférences internationales, problème de langue et de communication. Minard, Paris: Lettres modernes.(中译本:孙慧双 译,1979。《口译技巧》。北京: 北京出版社。)

__ & Lederer, Marianne 玛丽亚娜?勒代雷. 1984. Interpréter pour traduire. Paris: Didier Erudition.(中译本:汪家荣等 译,1990。《口译理论实践与教学》。北京:旅游教育出版社。)

伍铁平,1990。《语言与思维关系新探》。上海:上海外语教育出版社。转引自许钧、袁筱一,1998。

许钧、袁筱一 编著,1998。《当代法国翻译理论》。南京: 南京大学出版社。

[作者简介] 柯平,男,南京大学教授,1987年毕业于南京大学研究生院,江苏省译协理事,中国对比语言学会理事,研究方向:翻译、对比语言学、语言与翻译技术。

[通讯方式/Correspondence]

210093 南京市汉口路南京大学外语学院 柯平教授

电子邮件:keping@jlonline.com

4页,第4页  1  2  3  4  


.3639842转载请声明出处3正3方3翻3译3网.7093592
 
 
点击次数:      发表留言 责任编辑:RAY
 
上篇文章 谈谈对奈达的所知和理解-兼介绍奈达新著《语言迷》
谈谈对奈达的所知和理解 -兼介绍奈达新著《语言迷》 张经浩 (上海理工大学,上海 200438) 摘要:本文分四部分,主
下篇文章 英语姓名小常识
英语姓名的一般结构为:教名+自取名+姓。如William Jafferson Clinton。   但在很多场合中间名往
 
相关文章

英汉词汇的发展规律与词义变化
“八卦”词义的“旧”与“新”
翻译产业化与金融翻译服务
飞跃迷雾--浅谈机器翻译软件的发展走势
数字增减及倍数的译法
英汉术语翻译与双语词典编撰问题
中英文化中爱情隐喻比较
试谈汉英应用翻译技巧
研究范式与中国译学
翻译研究:从规范走向描写
细刻精雕 丝缕毕现——评许渊冲教授新译《毛译东诗词选

 
1、本站部分内容来自于互联网,如有侵犯您权益的地方,请告诉我们,我们会及时清除。
2、本站原创部分内容,未经过本站书面许可,禁止一切形式的复制传播。
3、本站所刊登所有信息,仅供学习研究参考,本站不对其内容的准确性与真实性负责。
 
 
 
 Copyright© 2005 正方翻译网 All Rights Reserved.