正方翻译网,专业英语翻译网站
  首页   翻译服务  资料收藏   留言  翻译论坛  
 
 
 
 站内资料搜索
 
 推荐文章
 
 

中外合资企业章程模板
邮品相关词汇的英语翻译
潜水医学相关术语英语翻译
The Meaning of Life: Int
中英文化中爱情隐喻比较
中华人民共和国外资企业法
Do It Now
汉译英的规范化和多样化
老师与学生爆笑英语对话
美国人写作的三个原则

 
 
 热点文章
 
 

航海及海运专业词汇英语翻
石油词汇英语翻译(CD)
中英文工程词典
石油词汇英语翻译(AB)
石油词汇英语翻译(EF)
物流行业术语的英文翻译
英语谚语(英汉对照版)
航海及海运专业词汇英语翻
中华人民共和国宪法英译本
英语新词汇与常用词汇的翻

 
 
 站内资料汇总
 
  英文图书 reading  
专业词汇 vocabulary
中英对照 template
翻译理论 theory
奇文赏析 digest
轻松一刻 coffeeshop
国际新闻 news
法律法规 legal
英文读物 western
 
 论坛导航
 
  译心译意  
翻译疑难解答
专业资料共享区
Trados专题
欧美文化
译作赏析
Free Talk英语讨论区
各专业讨论区
 
首页 > 中英对照 > 正文
 
热爱生活
更新日期:2007-7-25 9:50:01 出处:正方翻译论坛 作者:
 
.7039998转载请声明出处7正7方7翻7译7网.8848689

Love Your Life

However mean your life is, meet it and live it; do not shun it and call it hard names. It is not as bad as your are. It looks poorest when you are richest. The faultfinder will find faults even in the paradise. Love your life, poor as it is. You may perhaps have some pleasant, thrilling, glorious hours, even in a poor-house. The setting sun is reflected from the windows of the almshouse as brightly as from the rich man’s abode; the snow melts before its door as early in the spring. I do not see but a quiet mind may live as contentedly there, and have as cheering thoughts, as in a palace. The town’s poor seem to me often live the most independent lives of any. Maybe they are simply great enough to receive without misgiving. Most think that they are above being supported by the town; but it often happens that they are not above supporting themselves by dishonest means. Cultivate poverty like a garden herb, like sage. Do not trouble yourself much to get new things, whether clothes or friends. Turn the old, return to them.. Things do not change, then we change. Sell your clothes and keep your thoughts.

热爱生活

不论你的生活如何卑微,你都得面对与度过;不要逃避,也莫以恶言相加。生活不像你认为的那么坏。当你富甲天下之时,生活却显得贫瘠乏味。即使在天堂,吹毛求疵之人也能挑出缺点。即使生活贫穷,你也该热爱生活,因为就是在贫济院,你也有自己快乐,激动与光荣的岁月。夕阳照在贫济院窗户上的反光与富人宅第上的一样夺目;其门前的积雪同样是在早春融化。我只是看到,一个心绪宁静的人就算居住在贫济院,生活起来也会心满意足,思想愉悦,如同生活在皇宫中一样。在我看来,城镇中的贫民大凡过着最为无拘无束的生活。或许他们只是超乎寻常,不然岂会毫无疑惧地接受这一切。大多数人认为自己超凡脱俗而无须依赖城镇地资助,然而情况往往是,他们谋生靠的是不正当的手段,这更会让他们声名扫地。如圣人一般,视贫穷如园中的花草去慢慢耕耘吧。不要自找麻烦地去追求新花样——衣服也好,朋友也好。翻开故往,回归故往。万物未变,我们在变。你的衣裳可以卖掉,但要保留你的思想。


.7039998转载请声明出处7正7方7翻7译7网.8848689
 
 
点击次数:      发表留言 责任编辑:RAY
 
上篇文章 A Man of Books
A Man of Books 刘为说书 As the host of , Liu Wei took the fancy
下篇文章 Tomorrow 明天
Tomorrow 明天 Tomorrow by Percy Bysshe Shelley Where art
 
相关文章

中外合资企业章程模板
中国意外急救医疗保险单
Time 时间
Tomorrow 明天
热爱生活
A Man of Books 
草餐
A Psalm of Life《人生颂》
Ode To The Sea (中英对照)
国际工程招标说明书格式
123部奥斯卡片名中英翻译

 
1、本站部分内容来自于互联网,如有侵犯您权益的地方,请告诉我们,我们会及时清除。
2、本站原创部分内容,未经过本站书面许可,禁止一切形式的复制传播。
3、本站所刊登所有信息,仅供学习研究参考,本站不对其内容的准确性与真实性负责。
 
 
 
 Copyright© 2005 正方翻译网 All Rights Reserved.