正方翻译网,专业英语翻译网站
  首页   翻译服务  资料收藏   留言  翻译论坛  
 
 
 
 站内资料搜索
 
 推荐文章
 
 

中外合资企业章程模板
邮品相关词汇的英语翻译
潜水医学相关术语英语翻译
The Meaning of Life: Int
中英文化中爱情隐喻比较
中华人民共和国外资企业法
Do It Now
汉译英的规范化和多样化
老师与学生爆笑英语对话
美国人写作的三个原则

 
 
 热点文章
 
 

航海及海运专业词汇英语翻
石油词汇英语翻译(CD)
中英文工程词典
石油词汇英语翻译(AB)
石油词汇英语翻译(EF)
物流行业术语的英文翻译
英语谚语(英汉对照版)
航海及海运专业词汇英语翻
中华人民共和国宪法英译本
英语新词汇与常用词汇的翻

 
 
 站内资料汇总
 
  英文图书 reading  
专业词汇 vocabulary
中英对照 template
翻译理论 theory
奇文赏析 digest
轻松一刻 coffeeshop
国际新闻 news
法律法规 legal
英文读物 western
 
 论坛导航
 
  译心译意  
翻译疑难解答
专业资料共享区
Trados专题
欧美文化
译作赏析
Free Talk英语讨论区
各专业讨论区
 
首页 > 中英对照 > 正文
 
中国各项基金资助书写格式
更新日期:2005-11-29 22:24:23 出处:正方翻译网 作者:
 
.3602346转载请声明出处5正5方5翻5译5网.6505396

中国科学院基金资助
Supported by Science Foundation of The Chinese Academy of Sciences

中国科学院九五重大项目资助
Supported by Major Subject of The Chinese Academy of Sciences

中国科学院院长基金特别资助
Supported by Special Foundation of President of The Chinese Academy of Sciences

中国科学院国际合作局重点项目资助
Supported by Bureau of International Cooperation, The Chinese Academy of Sciences

中国科学院百人计划经费资助
Supported by 100 Talents Programme of The Chinese Academy of Sciences
Supported by One Hundred Person Project of The Chinese Academy of Sciences

中国科学院知识创新工程重大项目资助
Supported by Knowledge Innovation Project of The Chinese Academy of Sciences
Supported by Knowledge Innovation Program of The Chinese Academy of Sciences

中国科学院西部之光基金资助
Supported by West Light Foundation of The Chinese Academy of Sciences

北京正负电子对撞机国家实验室重点课题资助
Supported by BEPC National Laboratory

兰州重离子加速器国家实验室原子核理论中心基金资助
Supported by Center of Theoretical Nuclear Physics, National Laboratory of Heavy Ion Accelerator of Lanzhou

国家自然科学基金资助
Supported by National Natural Science Foundation of China
[Supported by NSFC]

国家自然科学基金重大项目资助
Supported by Major Program of National Natural Science Foundation of China (1991483)

国家自然科学基金国际合作与交流项目资助
Supported by Projects of International Cooperation and Exchanges NSFC


国家重点基础研究发展规划项目资助 (973计划项目)
Supported by Major State Basic Research Development Program
Supported by China Ministry of Science and Technology under Contract
Supported by State Key Development Program of (for) Basic Research of China

国家高技术研究发展计划(863计划)资助
Supported by National High Technology Research and Development Program of China

国家重大科学工程二期工程基金资助
Supported by National Important Project on Science-Phase Ⅱ of NSRL

国家攀登计划—B课题资助
Supported by National Climb—B Plan

国家杰出青年科学基金资助
Supported by National Natural Science Funds for Distinguished Young Scholar

国家科技部基金资助
Supported by State Commission of Science Technology of China(科委)
Supported by Ministry of Science and Technology of China

中国博士后科学基金
Supported by China Postdoctoral Science Foundation

海峡两岸自然科学基金共同资助
Supported by Science Foundation of Two sides of Strait

核工业科学基金资助
Supported by Science Foundation of Chinese Nuclear Industry

国家教育部科学基金资助
Supported by Science Foundation of The Chinese Education Commission (教委)
Supported by Science Foundation of Ministry of Education of China

国家教育部博士点专项基金资助
Supported by Doctoral Fund of Ministry of Education of China

国家教育部回国人员科研启动基金资助
Supported by Scientific Research Foundation for Returned Scholars, Ministry of Education of China

国家教育部优秀青年教师基金资助
Supported by Science Foundation for The Excellent Youth Scholars of Ministry of Education of China

高等学校博士学科点专项科研基金资助
Supported by Research Fund for the Doctoral Program of Higher Education of China
Supported by Doctoral Program Foundation of Institutions of Higher Education of China

霍英东教育基金会青年教师基金资助

黑龙江省自然科学基金资助
Supported by Natural Science Foundation of Heilongjiang Province of China

湖北省教育厅重点项目资助
Supported by Educational Commission of Hubei Province of China

河南省杰出青年基金(9911)资助
Supported by Excellent Youth Foundation of He’nan Scientific Committee

河南省教育厅基金资助
Supported by Foundation of He’nan Educational Committee

山西省青年科学基金资助
Supported by Shanxi Province Science Foundation for Youths

山西省归国人员基金资助
Supported by Shanxi Province Foundation for Returness

北京市自然科学基金资助
Supported by Beijing Municipal Natural Science Foundation

上海市科技启明星计划资助
Supported by Shanghai Science and Technology Development Funds

华北电力大学青年科研基金资助
Supported by Youth Foundation of North-China Electric Power University

华中师范大学自然科学基金资助
Supported by Natural Science Foundation of Central China Normal University

东南大学基金资助
Supported by Foundation of Southeast of University

西南交通大学基础学科研究基金资助
Supported by Foundation Sciences Southwest Jiaotong University

日本科学技术厅科学家交流项目
Supported by Japan STA Scientist Exchange Program


.3602346转载请声明出处5正5方5翻5译5网.6505396
 
 
点击次数:      发表留言 责任编辑:RAY
 
上篇文章 中国古代诗词英语翻译
虞世南 蝉垂 饮清露流响出疏桐居高声自远非是藉秋风 The CicadaDrunk with fresh
下篇文章 充满智慧的英语谚语
"After you" is good manners.    “您先请”是礼貌。 "Ne
 
相关文章

中外合资企业章程模板
中国意外急救医疗保险单
Time 时间
Tomorrow 明天
热爱生活
A Man of Books 
草餐
A Psalm of Life《人生颂》
Ode To The Sea (中英对照)
国际工程招标说明书格式
123部奥斯卡片名中英翻译

 
1、本站部分内容来自于互联网,如有侵犯您权益的地方,请告诉我们,我们会及时清除。
2、本站原创部分内容,未经过本站书面许可,禁止一切形式的复制传播。
3、本站所刊登所有信息,仅供学习研究参考,本站不对其内容的准确性与真实性负责。
 
 
 
 Copyright© 2005 正方翻译网 All Rights Reserved.