首页
|
关于
|
服务
|
加盟
|
收藏
|
联系
|
链接
|
留言
|
论坛
站内资料搜索
文章内容
文章标题
文章作者
站内资料汇总
专业词汇 vocabulary
中英对照 template
翻译理论 theory
奇文赏析 digest
轻松一刻 coffeeshop
国际新闻 news
论坛导航
译心译意
翻译疑难解答
专业资料共享区
Trados专题
Free Talk英语讨论区
各专业讨论区
首页
>
收藏
> 奇文赏析
读作舟新诗随感
Always looking for the secret of life(poetry) 读作舟新诗随感 ...
2005-11-28
朱子家训翻译欣赏
朱子家训是我国古时的家庭礼教文化精华,使人通人事,明事理,而张香桐院士的译文无论从用词,达意,音韵等方面都堪称翻译的...
2005-11-24
La isla bonita
Last night I dreamt of San PedroJust like I'd never gone, I ...
2005-11-22
王维重阳诗的三篇译文
重阳节后,作客珠海,流连书局,喜获数书。得王维《九月九日忆山东兄弟》诗的另外三篇译文。补登于兹,以资共赏。 王宝童的译文...
2005-11-21
毛泽东词《采桑子·重阳》英译三文
重阳节到了,我们欣赏唐代古人的重阳诗,也欣赏近代伟人的重阳词。现将毛泽东的《采桑子·重阳》英译三文刊登于此,与同好者共赏...
2005-11-21
Something worth thinking about
Something worth thinking about How many times have you hear...
2005-11-15
美国文化习俗杂谈
美国文化,从某种意义上说,是欧洲文化的延伸,因为美国人的语言、她的人口构成,以及她...
2005-11-3
张培基:以传递中文之美为乐
“君子讷于言而敏于行。”张培基教授为人做事的风格,正可用这句古语来借喻。 翻...
2005-10-27
“形而上”的中国菜
中国菜是形而上的,所以可感悟而不可解析。 每当美国人到家里来作客,我总要为他们炒上几个拿手的中国菜。而他们在啧...
2005-10-27
汉语的翻译史
我国的翻译事业有着悠久的历史。当许多的国家还没有自己的文字的时候,我国的翻译事业就产生了。据有关史书记载,周朝和秦始...
2005-10-21
13种国际贸易术语的分组
有关贸易术语的国际贸易惯例主要有以下三种: 一、《1932年华沙—牛津规则...
2005-10-21
机器翻译软件的发展趋势
机器翻译的发展史告诉我们,伴随着信息技术的发展以及全球网络的一体化趋势,机器翻译技术也得以不断提高,翻译...
2005-10-20
从自学者到自由译者--写在国际翻译日
1958 年,我初中毕业。那年,我13岁。我的舅父是那所中学的教师,他看到我的试卷。尽管成绩优异,但由于众所周知的历史的...
2005-10-20
走近自由译者
做为一名自由译者,经常有其他译者、翻译爱好者或与我打交道的人问我,自由译者是如何谋生的?怎样才能成为专业的译者?怎样...
2005-10-20
赏析钱钟书写给林书武的三封英语信
钱钟书是我国博通古今中外的大学问家、作家。学术巨著《管锥篇》博大精深;长篇小说《围城》脍炙人口。他还是《毛泽东选集》...
2005-10-20
第
3
页,共
4
页
9
7
[3]
[4]
8
:
Copyright© 2005
正方翻译网
All Rights Reserved.