正方翻译网,专业英语翻译网站
  首页   翻译服务  资料收藏   留言  翻译论坛  
 
 
 
 站内资料搜索
 
 推荐文章
 
 

中外合资企业章程模板
邮品相关词汇的英语翻译
潜水医学相关术语英语翻译
The Meaning of Life: Int
中英文化中爱情隐喻比较
中华人民共和国外资企业法
Do It Now
汉译英的规范化和多样化
老师与学生爆笑英语对话
美国人写作的三个原则

 
 
 热点文章
 
 

航海及海运专业词汇英语翻
石油词汇英语翻译(CD)
中英文工程词典
石油词汇英语翻译(AB)
石油词汇英语翻译(EF)
物流行业术语的英文翻译
英语谚语(英汉对照版)
航海及海运专业词汇英语翻
中华人民共和国宪法英译本
英语新词汇与常用词汇的翻

 
 
 站内资料汇总
 
  英文图书 reading  
专业词汇 vocabulary
中英对照 template
翻译理论 theory
奇文赏析 digest
轻松一刻 coffeeshop
国际新闻 news
法律法规 legal
英文读物 western
 
 论坛导航
 
  译心译意  
翻译疑难解答
专业资料共享区
Trados专题
欧美文化
译作赏析
Free Talk英语讨论区
各专业讨论区
 
首页 > 轻松一刻 > 正文
 
How to Get a Seat by the Fire
更新日期:2006-1-3 8:56:07 出处:洪恩在线 作者:
 
.813207转载请声明出处8正8方8翻8译8网.6353724

A gentleman came to an inn on a very cold day, and could get no room near the fire.
He called to the hostler to fetch a peck of oysters, and give them to his horse.
"Will your horse eat oysters?” said the hostler.
"Try him,” said the gentleman.
Immediately the people ran to see this wonder, and the gentleman who alone remained in the room, chose the best seat by the fire and made himself comfortable.
怎样在火炉旁找个座位

在一个严寒的冬日,一位绅士来到了一家小客栈,发现火炉旁没有空位了.于是,他让旅店里的马倌去取些牡蛎来喂他的马。
马倌说:"您的马吃牡蛎吗?"
"你试着喂吧."绅士答道。
倾刻间,人们都跑去看这一奇观,而绅士却独自呆在屋里,他在炉旁找了个最好的座位,怡然自得起来。


.813207转载请声明出处8正8方8翻8译8网.6353724
 
 
点击次数:      发表留言 责任编辑:玲子
 
上篇文章 The Picture is Half Good and Half Bad
   An artist had painted a child holding a basket of fruit.
下篇文章 Catch A Cold
     During the fight, the boxer swiped
 
相关文章

Adventurous Dining
Acceptable Excuse
A Cats Diary
A Case for More Beer
$200 Bucks It Is...
The Bar Story
Theres MasterCard & Visa.
Roses for My Wife
I am Kidding!
九句地道的耍赖英语
Expensive Price 

 
1、本站部分内容来自于互联网,如有侵犯您权益的地方,请告诉我们,我们会及时清除。
2、本站原创部分内容,未经过本站书面许可,禁止一切形式的复制传播。
3、本站所刊登所有信息,仅供学习研究参考,本站不对其内容的准确性与真实性负责。
 
 
 
 Copyright© 2005 正方翻译网 All Rights Reserved.