| 首页 > 轻松一刻 > 正文 |
| |
|
英语笑话的翻译 |
![]() |
更新日期:2005-10-23 22:40:04 出处: 作者: |
|
| |
1.064044E-02转载请声明出处2正2方2翻2译2网.964947 听英语,唯笑话最为难懂,很多笑话牵扯到许多文化,历史,名人的掌故;或是各地的风俗,人情。有时听懂了,学出来或翻译成中文却很无味。许多笑话只能意会而已。
关于英语笑话的翻译,有个故事:
大哲学家罗素在名望正红火的时候访问中国,那大概是上世纪的前叶。自然他要做一些演说,他的英文翻译是由才子赵元任担任。
这天, 罗素在 演说时讲了一个很长的笑话,他很担心 赵元任 是否能把笑话 翻译好。结果赵元任向观众说了句什么,观众一片哄笑。
罗素很不解,演说结束,他问赵元任:“我的笑话那么长,你是怎么翻译的?”
赵元任答:我说 ‘罗素先生讲了一个笑话,你们笑吧!’ 1.064044E-02转载请声明出处2正2方2翻2译2网.964947 |
| |
|
|
| |
| 点击次数: 发表留言 |
责任编辑:RAY |
| |
|
| |
|
| |
1、本站部分内容来自于互联网,如有侵犯您权益的地方,请告诉我们,我们会及时清除。
2、本站原创部分内容,未经过本站书面许可,禁止一切形式的复制传播。
3、本站所刊登所有信息,仅供学习研究参考,本站不对其内容的准确性与真实性负责。 |
| |