正方翻译网,专业英语翻译网站
  首页   翻译服务  资料收藏   留言  翻译论坛  
 
 
 
 站内资料搜索
 
 推荐文章
 
 

中外合资企业章程模板
邮品相关词汇的英语翻译
潜水医学相关术语英语翻译
The Meaning of Life: Int
中英文化中爱情隐喻比较
中华人民共和国外资企业法
Do It Now
汉译英的规范化和多样化
老师与学生爆笑英语对话
美国人写作的三个原则

 
 
 热点文章
 
 

航海及海运专业词汇英语翻
石油词汇英语翻译(CD)
中英文工程词典
石油词汇英语翻译(AB)
石油词汇英语翻译(EF)
物流行业术语的英文翻译
英语谚语(英汉对照版)
航海及海运专业词汇英语翻
中华人民共和国宪法英译本
英语新词汇与常用词汇的翻

 
 
 站内资料汇总
 
  英文图书 reading  
专业词汇 vocabulary
中英对照 template
翻译理论 theory
奇文赏析 digest
轻松一刻 coffeeshop
国际新闻 news
法律法规 legal
英文读物 western
 
 论坛导航
 
  译心译意  
翻译疑难解答
专业资料共享区
Trados专题
欧美文化
译作赏析
Free Talk英语讨论区
各专业讨论区
 
首页 > 英文资料 > 佛教专栏 > 正文
 
百喻经之结语
更新日期:2006-9-8 11:24:34 出处:三藏 佛教图书馆 作者:
 
.1817983转载请声明出处5正5方5翻5译5网.9670985

偈颂

  此论我所造,和合喜笑语。
  多损正实说,观义应不应。
  如似苦毒药,和合于石蜜。
  药为破坏病,此论亦如是。
  正法中戏笑,譬如彼狂药。
  佛正法寂定,明照于世间。
  如服吐下药,以酥润体中。
  我今以此义,显发于寂定。
  如阿伽陀药,树叶而裹之。
  取药涂毒竟,树叶还弃之。
  戏笑如叶裹,实义在其中。
  智者取正义,戏笑便应弃。

  尊者僧伽斯那造作痴花鬘竟。

EPILOGUE
BY THE REVEREND SANGHA SUNA           

I have compiled this sutra with joking words that may spoil the Truth.

The question here is whether they are in accord with the Truth.

Still, like the bitter medicine that blends with rock honey can cure the most severe diseases.

So also may this sutra.

As with strong medicine, the humorous joking words are used in the correct doctrine of the Buddha.

The correct doctrine of Buddhism and its deep meditation illuminate the world, like someone taking a purgative to cleanse the body.

The inspiration that I have developed is derived from my deep meditation.

Agada medicine is wrapped in tree leaves. The leaves should be dropped after the medicine is taken or smeared over the wound.

The humorous joking words are like the wrappings while the truth is inside.

The wise men will take the Truth, but discard the humorous joking words.

End

注释:

  ①多:有助益。

  ②毒:极、很,修饰前面的苦。

  ③阿伽陀:梵文Agada,意为普去(众疾),又意为无价,是说这药功效好,去众病,价值无量。

白话:

  这部论是我所作的,和合了好笑的故事。
  故事对正义实义的宣说是有益还是有损,
  这要看它与正义实义是相应还是不相应。
  就好比是极苦的药,和合了甜蜜的乳糖,
  药用来除去坏毛病,这部论也派上用场。
  正法中掺和的戏笑,譬如令人摇扬的药,
  佛的正法却是寂定,静宁之火明照世间;
  又譬如服吐秽的药,过后用酥润调体中,
  我如今也用这方法,寂定时方显示真理。
  好比阿伽陀万灵药,先用树叶来包裹好,
  取叶涂在毒疮上后,树叶就可以抛弃了;
  戏笑如裹药的树叶,实义妙药就在其中,
  有智者吸取了正义,戏笑便应该抛舍去。

  尊者僧伽斯那《痴人痴事喻道故事集》编集毕。

解说:

  此偈颂述说了好笑的故事的作用和人们对之应持的态度。《百喻经》大抵从攻击、反对的立场来立论,是用来破除坏病的。为了使这药易于入口,便和合了一连串引人入胜的故事,读者品尝了,不免哈哈大笑,心意散乱摇扬开来。然而此经的意图是要人们脱离妄心妄想,专静于一,系心思察其中的道理,静定的灯火,方照物了然。

  又,说了这些痴人痴事,一如将腹中致病的败物吐了出来,为了调理身体,就需要用酥、用真理来滋补一下。当然,这是在寂定之时,在心如明镜之际,滋补最为有效,真理显现得最为清晰。好笑的故事终究是权,是方便,是向彼岸行进的筏,一旦目的达到,即应舍弃,不可执着。


.1817983转载请声明出处5正5方5翻5译5网.9670985
 
 
点击次数:      发表留言 责任编辑:西竺
 
上篇文章 百喻经之九八: 小儿得大龟喻
§98 小儿得大龟喻 (98) A BOY CAUGHT A BIG TURTLE   &nbs
下篇文章 智慧故事之一: Demons in the Desert
1.  Demons in the Desert   沙漠妖怪 —— the Corre
 
相关文章

放生故事之二十: 鸟儿举行的葬礼
放生故事之十九: 第十和第一的故事
放生故事之十八: 化成鱼形的龙
放生故事之十七: 母鹿
放生故事之十六: 救助蚂蚁的沙弥 
放生故事之十五: 救龙子
放生故事之十四: 不怕砍头的人
放生故事之十三: 子产和鱼
放生故事之十二: 成汤的故事
放生故事之十一: 乌龟报恩
放生故事之十: 猿猴的哭泣

 
1、本站部分内容来自于互联网,如有侵犯您权益的地方,请告诉我们,我们会及时清除。
2、本站原创部分内容,未经过本站书面许可,禁止一切形式的复制传播。
3、本站所刊登所有信息,仅供学习研究参考,本站不对其内容的准确性与真实性负责。
 
 
 
 Copyright© 2005 正方翻译网 All Rights Reserved.