正方翻译网,专业英语翻译网站
  首页   翻译服务  资料收藏   留言  翻译论坛  
 
 
 
 站内资料搜索
 
 推荐文章
 
 

中外合资企业章程模板
邮品相关词汇的英语翻译
潜水医学相关术语英语翻译
The Meaning of Life: Int
中英文化中爱情隐喻比较
中华人民共和国外资企业法
Do It Now
汉译英的规范化和多样化
老师与学生爆笑英语对话
美国人写作的三个原则

 
 
 热点文章
 
 

航海及海运专业词汇英语翻
石油词汇英语翻译(CD)
中英文工程词典
石油词汇英语翻译(AB)
石油词汇英语翻译(EF)
物流行业术语的英文翻译
英语谚语(英汉对照版)
航海及海运专业词汇英语翻
中华人民共和国宪法英译本
英语新词汇与常用词汇的翻

 
 
 站内资料汇总
 
  英文图书 reading  
专业词汇 vocabulary
中英对照 template
翻译理论 theory
奇文赏析 digest
轻松一刻 coffeeshop
国际新闻 news
法律法规 legal
英文读物 western
 
 论坛导航
 
  译心译意  
翻译疑难解答
专业资料共享区
Trados专题
欧美文化
译作赏析
Free Talk英语讨论区
各专业讨论区
 
首页 > 英文资料 > 佛教专栏 > 正文
 
一花一佛一世界
更新日期:2006-9-3 12:47:30 出处: 作者:三藏 众生
 
.9691365转载请声明出处1正1方1翻1译1网.5894587

“一沙一世界,一花一天堂”通过三毛的笔为人熟知。这样禅味浓厚的句子,却可以追溯到十七世纪英国诗人、铜版画家William Blake那里。他有诗句:

 

To see a world in a grain of sand,

And a heaven in a wild flower,

Hold infinity in the palm of your hand,

And eternity in an hour.

 

国人有几个译本:

 

一沙一世界,

一花一天国,

君掌盛无边,

刹那含永劫。(宗白华)

 

从一粒沙看世界,

从一朵花看天堂,

把永恒纳进一个时辰,

把无限握在自己手心。(王佐良)

 

在一颗沙粒中见一个世界,

在一朵鲜花中见一片天空,

在你的掌心里把握无限,

在一个钟点里把握无穷。(张炽恒)

 

更有佛家偈语:“一花一世界,三藐三菩提”。

 

安土原同净土,但令六尘不染,八垢皆空,此地胜灵山,会看一花一世界;

庆云无异慈云,待将十行胥圆,万善皆足,有缘参福果,共证三藐三菩提。

 

彭肇基题安庆迎江寺,位于安庆市内。安土:安乐的地方;六尘:佛家称色、声、香、味、触、法为六尘;八垢:谓八种妄想,即念烦恼﹑不念烦恼﹑念不念烦恼﹑我烦恼﹑我所烦恼﹑自性烦恼﹑差别烦恼﹑摄受烦恼;一世界:三千大世界中的一个小世界;胥圆:全部实现;三藐三菩提:译为,正遍知,正等正觉。

 

净土莲开一花一佛一世界 牟尼珠现三摩三藐三菩提

 

台湾台中慈善寺联

 

宗镜录略讲上册(第三十五章)(http://book.bfnn.org/books2/1389.htm)普贤菩萨座位量等虚空,是个大莲花藏。《华严经》看这个宇宙是一朵莲花,不是植物园的莲花,八瓣、六瓣不算数,是一千片花瓣的千叶莲花,且重重无尽,「一花一世界,一叶一如来」,每一花瓣上生出莲叶,有一千叶。每一叶上又生出一朵莲花,又是一千朵,这个宇宙是那么地层层叠叠,一体相连,牵一发而动全身,所以叫「华藏世界」。

 

「花花世界」语出《华严经》:「佛土生五色莲,一花一世界,一叶一如来。」

 

Blake的歌剧《天堂与地狱的婚礼(The Marriage of Heaven and Hell)》中的一段:

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is, infinite.”

 

《六祖坛经》中有“即时豁然,还得本心”,与上面这段英文巧合若契。

 

何名为禅定?外离相曰禅,内不乱曰定。外若著相,内心即乱;外若离相,内性不乱。本性自净自定,只缘境触,触即乱,离相不乱即定。外离相即禅,内不乱即定。外禅内定,故名禅定。《维摩经》云:实时豁然,还得本心。

 

“即时豁然,还得本心”两句也存在于《维摩诘经》(又名《净名经》)、《法华经》、《涅槃经》等佛经中。

 

那么Blake所据的原典是什么呢?由于无法找到更为确实的证据来考证Blake当时的市面上有什么相关的书。只有揣测:Blake在十七世纪的英国,很可能读到了转译为英语的佛典。至于英译本是直接从印度的原本翻译的,还是根据汉译佛典转译的,不得而知。


.9691365转载请声明出处1正1方1翻1译1网.5894587
 
 
点击次数:      发表留言 责任编辑:西竺
 
上篇文章
下篇文章 百喻经之一: 愚人食盐喻
§1 愚人食盐喻 (1) THE STUPID MAN TAKES SALT   昔有愚人,至于他家,主人
 
相关文章

中外合资企业章程模板
中国意外急救医疗保险单
Time 时间
Tomorrow 明天
热爱生活
A Man of Books 
草餐
A Psalm of Life《人生颂》
Ode To The Sea (中英对照)
国际工程招标说明书格式
123部奥斯卡片名中英翻译

 
1、本站部分内容来自于互联网,如有侵犯您权益的地方,请告诉我们,我们会及时清除。
2、本站原创部分内容,未经过本站书面许可,禁止一切形式的复制传播。
3、本站所刊登所有信息,仅供学习研究参考,本站不对其内容的准确性与真实性负责。
 
 
 
 Copyright© 2005 正方翻译网 All Rights Reserved.