| 1987kevin |
2006-07-27 20:52 |
封杀出局 Force out 封圣 Canonization of "Saints" 疯牛病 Mad cow disease; bovine spongiform enceohalopathy (BSE) 峰值 Peak figure/ value 锋利扣杀 Razor-sharp smash 蜂窝式移动电话 Cellular mobile telephone 夫妻和睦 Harmony between couples/husband and wife 夫权 Authority of husband 扶贫 Poverty alleviation 扶贫计划 Helping-the-poor project 扶贫投入 Poverty-relief investment/input 扶植 Cultivate 服从全局、服务全局 Be subordinated to and serve the overall interests of the country 浮动工资 Floating wages; fluctuating wages 浮动价 Floating price 符合利益 In or serve or in accord with the interests of 福利彩票 Welfare lotteries 福利分房 Welfare-oriented public housing distribution system 抚养成本 Rearing cost 腐败,贿赂,分赃,赃官,贪污受贿 Corruption, bribes, payoffs, crooked officials, graft(Ame) 讣告 Obituary 付出劳动 Contributed their intellectual effort 妇产科 Gynaecology and obstetrics 妇科疾病 Women reproductive tract infections 妇科治疗学 Gyniatrics 妇女观 View on women 妇女能顶半边天 Women hold up half the sky 妇女选举权 Ballot for women 妇幼卫生事业 Maternal and child health care 负储蓄 Dissaving 负载系数 Load factor 复式住宅 Duplex apartment; compound apartment (a type of residential housing that maximizes usable space by increasing the number of the storey building) 复线铁路 Double track 复杂多变的国内经济环境 Complicated and volatile economic environment both at home and abroad 覆盖率 Coverage rate 覆盖全社会的 Nationwide 改变准备率 Changing reserve rate 改革价格形成机制 Reform the price formation mechanism 改制上市 An enterprise is re-organized according to modern corporate system so that it will get listed on the stock market. 干部队伍革命化、年轻化、知识化、专业化 Make the ranks of cadres more revolutionary, younger in average age, better educated and professionally more competent 干堤的修复加固任务 The task of repairing and reinforcing the main dikes 干法旋窑水泥 Dry-process rotary kilns 干线传输网 Trunk network 赶离家园 Drive…Out of land into exile 赶在截止日期之前 Meet the deadline 敢抓敢管、不讲情面 Have the courage to bear their responsibilities and exercise management no matter what others might think 感谢款待的信 A bread and butter letter (a letter sent as thanks for being treated well as someone's guest) 刚开始建 In early construction 岗前培训在岗培训 Pre-job and on-the-job training 港人治港 Hong Kong people administering Hong Kong 港政/船政 Port/navigation affairs 高层次、全方位的对话 High-level and all-directional dialogue 高产优质 High yield and high quality 高等教育“211工程” The “211” Project for higher education 高度评价 Think highly of, appraise, high acclaim 高度自治 High degree of autonomy 高官会 Senior officials meeting (SOM) 高级法式料理 Haute cuisine 高级将领;高级官员 Bass 高级商务师 Certified business executive 高技术产业发展规划 Plans for the development of high-tech industries 高技术产业化示范工程 High-tech model projects to demonstrate their commercial viability 高架公路 Elevated highway; overhead road 高科技板块 High-tech sector 高难度动作 Stunner, stunt 高清晰度 High definition 高清晰度电视功能样机 Functional prototype of high definition TV 高速公路 Superhighway 高速数据专线 High rate data lease line 高新技术产业开发区 High and new technology industrial development zone 高压输电线 High voltage transmission lines 高压统治 High-handed rule 高压统治手段 High-handed policy 高枕无忧 Sit back and relax 搞活国有大中型企业 Revitalize large and medium-sized state owned enterprises 搞活市场 Boost or invigorate pr boom the markets 个人名利 Seek personal fame or gains 个人收入应税申报制度 The system of the declaration of individual incomes for tax payment || tax return system 个人所得税法 The Law on Personal Income Tax 个人自扫门前雪,莫管他人瓦上霜 Hoe one’s own potatoes 个体经济、私营经济 Self-employed and private businesses 个性 Identity 各大菜系 Major styles of cooking 各地区经济发展的客观需要 The needs of the economic development of different regions 各户小块地块 Individual parcels of land 各级各类教育 All forms of education at all levels 各尽所能 Let each person do his best; from each according to his ability 各就位 "On your marks!" 各印刷厂风格 House style 各种“小金库”屡禁不止 Failures to prohibit unauthorized departmental coffers repeatedly 各种偷税、骗税和逃税行为 All acts of tax evasion and tax fraud 各州推选组成的总统选举团 Electoral college 给予好处 Confer benefit on 给予合作 Lend co-operation 给予支持 Render resolute support to 根本政治制度 Fundamental political system 根据地 Base areas, strongholds 根据人囗变化而进行的土地调整 Readjustment for demographic change 根深蒂固 Ingrained habits or honesty 跟踪审计 Follow-up auditing 更符合事实 Closer to the reality 更加说明 Provide a further proof that 更替水平 Replacement level 更新 Renovate, upgrade 更新数据 Update one figure 工程公司 Engineering company 工程监理制 Project supervision system 工程质量事故 Accidents resulting from poor quality of projects 工科毕业生 Engineering graduates 工人家属 Dependants 工商局 Industrial and commercial bureau 工事 Fortifications, works 工薪阶层 Salariat; state employee; salaried person 工业废水 Industrial waste water 工业控制一体化 Integrated industrial control; industrial control of integration 工业园区 Industrial park 工业增加值 Industrial added value 工艺品 Handicrafts 工作量 Work load 工作思路和工作方式 The way of thinking and the working style 公布 Give public notice of 公费医疗 Medical services at state expense 公告板服务 Bulletin Board Service (BBS) 公共绿地面积 Public green land area 公关 P.R. 公积金 Public accumulation funds, public reserve funds 公检法 Public security organs, procuratorial organs and people's courts || the police, the prosecution service and the judiciary 公交 Mass transit 公开喊价市场 Open outcry markets 公开市场操作 Open-market operations 公开市场业务 Open-market operations 公款吃喝 Recreational activities using public funds 公路隔离带 Median 公路网 Road network 公路囗岸 High way passes 公民的生存权、发展权 The citizens’ right to subsistence/survival and development 公募 Public bond issuance 公然 Brazenly 公然决定 Flagrantly decided 公司分立与解散 Separation and dissolution of a company 公司化, 股分化 Corporatize 公益林 Public welfare forest 公用数据分组交换网 Chinapac, china packet switch data network 公用占地 Take land for public purposes 公正, 持久的和平 Just and durable peace 公正、公平、公开 Just, fair and open 公证财产 Notarize the properties 公证性 Public notary, notarise 公主殿下 Her highness princess 功夫不负有心人 Everything comes to him who waits. 功利主义 Utilitarian 攻击, 指责, 中伤 Denouncing, vilifying 攻坚阶段 Critical stage 供求差 Supply-demand gap 恭喜发财 May you be prosperous!; Wish you all the best! 共产党领导下的多党合作与政治协商 Multi-party cooperation and political consultation under the leadership of Communist Party 共建、调整、合作、合并 A program of joint development, adjustment, cooperation and mergers 狗仔队 Dog packs; paparazzo (singular), paparazzi(plural) (It refers to those journalists who are hunting the news of celebrities.) 购买力 Buying power 够得上, 符合, 到达 Measure up to 姑息疗法 Palliative therapy 股本金 Equity Capital 骨干企业 Key enterprise 骨髓灰质炎 Polio 鼓励兼并 Encourage mergers 固体饮料 Solid beverage 故意 Intentionally or deliberately 挂职 1) take a temporary post (in order to temper oneself) 2) serve in a lower level unit for a period while retaining one's position in the previous unit 挂职锻炼 Put on field practice 拐卖妇女 Trafficking in women 关税壁垒 Customs barrier; tariff wall 关税联盟 Customs union 关税区, 关税领土 Customs territories 关系到 Related to, put at stake, have a bearing on 关心群众疾苦 Help alleviate their hardships 观念 Conception 棺罩 Pall 管理不善 Mismanagement 管理人员 Management 贯穿 Reflected in / find its way in every aspect of life 惯用手法 Customary manoeuvres 光谷 Optical valley 光机电一体化 Optical, mechanical and electronic integration 光缆 Optical fibre cable 光盘杂志 CD-ROM magazine 光通讯 Photo-communication; optical communication 光纤通讯网 Fibre-optic telecom links 广泛采访 Extensive interviews 广告电话直销 Direct response advertising 广开就业门路 Increase employment opportunities; create jobs in every possible way; open up more channels of employment 广域网 Wide Area Network (WAN) 广州地铁一期 The first phase of the Guangzhou metro project 归根结底 In the final analysis 规范 Standardize 规范管理 Standardized administration 规范化的财政管理 Standardized financial management 规范破产 Standardize bankruptcy procedures 规范税制 Standardize the tax system 规范性的 Normative 规范性工作 Normative work 规模农业 Scale farming 皈依三宝 Become a Buddhist 硅谷 Silicon valley 诡辩 Sophistry 滚动发展 Rolling development 国产化率 Import substitution rate; localization rate of parts and components || local content 国产化率, 当地含量 Local content 国防动员体制 The mobilization for national defense 国际地震数据交换 International seismological data exchange 国际电话业务量 International telephone traffic 国际电话直拨 Idd 国际调解争端中心 ICSID, International Centre for Settlement of Investment Disputes 国际复兴开发银行, 世界银行 IBRD, International Bank on Reconstruction and Development 国际公认 Internationally recognized 国际惯例 International common practice 国际金融公司 IFC, international financial company 国际开发协会 IDA, international development association 国际礼让 Comity of nations 国际日期变更线 International date line (IDL) 国际商业机器公司 International business machine corporation (IBM) 国际通行的吸引外资方式 Internationally accepted methods of absorbing foreign investment 国际先驱论坛报 International Herald Tribune 国际移动电话漫游 International roaming 国际直拨话务员受付电话 International collect call with operator 国家财政包揽过多 The state finance takes on too much financial burden. 国家发展计划委员会 The State Development Planning Commission 国家建设征地 State construction takings 国家经济体制改革委员会 The State Commission for Restructuring the Economic Systems 国家控股公司 Nationalised companies: companies in which state has a majority shareholding 国家普通话水平考试 National Proficiency Test of Putonghua 国家确定的重点领域投资 Investment in the key areas designated by the state 国家审计署 State auditing administration 国家税源的大量流失 Great loss of state revenue 国家一级保护 First-grade State protection 国家质量技术监督局 The State Bureau of Quality and Technical Supervision 国家重点科研项目 National key scientific research projects 国脚 Player of the national football team; footballer of the national team 国民党 Kuomintang (KMT) 国民经济各方面 All sectors of the national economy 国民经济和社会发展总体规划 The national/master plan for social and economic development 国内短缺原材料和资源性产品 Raw and semi-finished materials and resource products which are in short supply in China 国内航线 Domestic route 国内水上运输 Domestic or inland waterway shipping 国内战争 Civil strife 国内自行生产 Home-made 国王陛下 His majesty king 国有独资商业银行 Wholly state-funded commercial bank 国有老企业嫁接改造 Regrouping and transformation of old soes 国有企事业单位 State-owned enterprises and government institutions 国有企业和集体企业资本金统计报告制度 A system for reporting statistics on the capital funds of state-owned and collectively-owned enterprises 国有企业重组 Regroup SOEs 国有商业银行一级法人管理 Management of the state-owned commercial banks with only their head offices as their legal persons 国有资产管理、监督和营运机制 Management, supervision and operation of state-owned assets 国有资产流失 Drainage of state assets 国有资源有偿使用 Paid use of state-owned resources 国债专项资金 Special fund for treasury bond 国债资金 The capital obtained from issuance of government bonds 过度开垦 Excess reclamation 过江隧道 Underwater tunnel 过路过桥费 Transit fees (?) 过剩的生产能力 Excessive production capacity 过犹不及 Going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 海盗 Buccaneer || pirates 海底光缆 Submarine optical fibre cable 海港 Seaports 海军 Navy, naval arms reduction or expansion 海上通道 Sea-lane 海上运输 Marine transport 海市蜃楼,镜花水月, 无稽之谈 A mare’s nest 海水养殖 Sea farming 海湾国家联盟 League of the Gulf States (LGS) 海峡两岸 Both sides of the Strait 海峡两岸关系 Cross-Strait relations 海运货物 Sea cargo 函授大学 Correspondence university 汉字处理软件 Chinese character processing software 旱地滑雪场 Mock skiing park 旱作农业技术 Dry farming techniques 悍然 Flagrantly decided 航空母舰 Aircraft carriers 航运公司 Shipping firms 豪赌 Unrestrained gambling 豪华的;最高级的 Posh 好出风头的运动员 Exhibitionist, grandstander 好莱坞大片 Hollywood blockbuster 好球 "Strike" 好事不出门,恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 好听字眼 High sounding term 好下场 Lead to nowhere, be doomed, come to or spell no good end 合法性 Validity 合法要求 Legitimate concern 合理布局 Rational layout 合理化建议 Rationalisation proposals 合理使用 Fair use 合同管理制 Contract management system 合著作品 Works of joint authorship 合作医疗 Cooperative medical care 和服 Kimono 和平谈判解决 Seek a negotiated settlement 和谐, 一致 Consonant with 河段 Sections of rivers 河港 River ports 核查机制 Verification regime 核恫吓 Nuclear bluff 核能设施 Nuclear energy installation 核销 Cancel after verification 黑店 Gangster inn 黑客 Hacker 黑社会 Mafia-style organizations; gangland 黑市交易 Black market transaction in foreign exchanges 很多上海企业涌向西部,掀起了去西部的淘金热。 Many enterprises of Shanghai go on a "gold-rush" spree in the western parts of China. 横向经济联合 Horizontal linkages 横行霸道 Play the tyranny and stir up troubles 红包 (中)red paper containing money as a gift, (贬) bribe, kickback 红楼梦 Dream in Red Mansions (The Story of the Stone) 红帽子企业 Red cap enterprise (refers to the reputation a private enterprise enjoys by becoming attached to a government department and doing business in the name of a state-run or collective-run enterprise) 红细胞生成素 Erythropoietin (EPO) 宏观调控 Macro-control 宏观调控目标 Macro-control targets 后冲 Backlash 后防空虚 Leave the defense exposed 后患很大 It’ll lead to future trouble 后台管理 Back-stage management 厚颜无耻 Have the effrontery of 候补委员 Alternate members 呼啦圈 Hu la hoop 忽略不记 Negligible 胡子工程 Long-drawn-out project (a project which takes so long that young workers become bearded) 胡作非为, 乱砍乱杀 Run amok 虎父无犬子 A wise goose never lays a tame egg. 互动广告 Interactive advertisement 户口簿 Residence booklet 户口管理制度 Domicile system, residence registration system 户主 Head of a household 护身法宝 Amulet 华表 Ornamental column/cloud pillar/stele 华盖 Canopy 华南两院 South China Academy / College of Tropical Crops 滑板车 Scooter 化干戈为玉帛 Bury the hatch 化脓 Fester, problem fester into crisis 化学试剂 Chemical reagent 划分宅基地 Distribution of housing-site 坏球 "Ball" 还俗 Resume secular life, unfrock 环太平洋地区 Pacific rim 缓冲库存 Buffer stock 缓解…的恐慌 Allay the fears of 换防 Rotation of troops, garrison relief 换算周转量 Converted turnover volume 黄、赌、毒 Pornography, gambling and drug abuse and trafficking 黄金时段 Prime time 灰色收入 Income from moonlighting 恢复行使主权 To resume the exercise of its sovereignty over Hong Kong 挥棒 Swing 挥棒不中 Fan 汇丰银行 Hong Kong and Shanghai Banking Corporation 会歌 Anthem 会徽 Emblem 会计法 The Accounting Law 会计信息质量抽查公告制度 The system for publicizing the results of random inspections for the quality of accounting information 毁林开荒 Damaging forests to reclaim land 婚介所 Matrimonial agency 婚外恋 Extramarital love 婚姻生活 Wedded life 婚育观念 Conception of marriage and child bearing 混合型国家 Blend country 混乱 Disarray 混淆黑白 Confuse black and white, confuse right and wrong, turn everything upside-down 混战;打群架 Donnybrook 豁免 Waive 活到老,学到老 One is never too old to learn. 活期存款 Demand deposit 火炬计划 Torch Program (a plan to develop new and high technology) 货币化 Monetization 货币回笼 Withdrawal of currency from circulation 货币库, 篮子 Currency pool 货车 Freight train 货到付款 Cash on delivery 货物 Freight 货源多少 Availability 货运量 Freight traffic volume 货运密度 Freight traffic intensity 货运重载技术 Heavy-duty cargo transport technology 获得安全和卫生保障的权利 The right to safe and healthful working conditions, on-the-job security and medical care 获得报酬 Receive remuneration 机不可失,时不我待 Opportunity knocks but once 机场建设费 Airport construction fee || airport tax 机构臃肿 Overstaffing in organizations (government) 机关干部 Government functionaries 积极的财政政策 A proactive fiscal policy || an expansionary fiscal policy 积压,欠账 Backlogs 积压产品 Overstocked commodities (inventories) 基本出发点 Main guidelines for 基本福利设施 Basic amenities 基本国情 Fundamental realities of the country 基本国情 Basic national conditions 基本路线要管一百年 The basic line must be followed unswervingly for a very long time to come. 基本养老保险 Basic insurance for the elderly 基本养老保险省级统筹 Unified basic old-age insurance at the provincial level 基本医疗保险 Basic medical insurance 基层 Local communities 基层工作 Grassroots work 基层监督 Grass-roots supervision 基层民主 Democracy at the grassroots level 基层组织 Organizations at the grass-roots level 基础广泛 Widely-based 基建设施建设低价征地 Low price land-taking for infrastructure 基期 Base period 基因工程 Genetic engineering 基准预测 Base-line forecast 绩优股 Blue chip 缉毒队 Narcotics squad 缉私 Suppress smuggling 缉私力量 The forces engaged in the fight against smuggling 稽察特派员 Special inspectors 激励机制 Incentives structure of enterprises scheme 激烈竞争 Cut-throat competition 及时、足额发放 Timely and sufficient funding 吉利 Auspicious 吉尼斯世界记录 Guinness (Book of Records) 吉祥物 Mascot 即将建成 Near completion 即兴的 Improvised 极端贫困 Live on the threshold of poverty, desperately poor, mired in acute need 急剧变化 The swift changes 急需安排的重点支出 Urgently needed expenditures for key construction projects 集会 Gathering 集结 Accumulate, amass 集体单位领导 Collective officials 集体婚礼 Collective wedding ceremony 集体农业 Collective farming 集中精力把经济建设搞上去 Go all out for economic development 集中于 Highlight (business problems) 集装箱集散中心 Container terminals 集装箱码头 Container port 挤出效应 Crowding-out effect 挤占、挪用财政投资 Misappropriation or diversion of financial investment 计划单列市 City specifically designated in the state plan 计划进行 In a planned way 计划免疫 Planned immunity 计划生育 Family planning/ birth control 计划生育责任制 Responsibility system of family planning 计算机中央处理器 Central processing unit (CPU) 记者席 Press box 纪念邮票 Commemorate stamps 技术产权交易所 Technology equity market; technology property right exchange 技术改造 Technical revamping 技术密集产品 Technology-intensive product 技术密集型产业 Technology-intensive industries 技术下乡 Spread technological knowledge to farmers 技术转让 Technology transfer 季风 Monsoon 既成事实 Fait accompli (noun) 既是犯罪者又是受害者 Are sinners and are sinned against 继往开来 Build upon it 继续教育制度 System of continuing education 继续有效 Remain in validity, remain valid 寄送 Remit 加班 Work extra shifts 加倍努力 Redouble its efforts to 加大处罚力度 Severely punish those who violate the law and discipline 加大宏观调控力度 Tighten macro-control 加大转移支付力度 Increase transfer payments 加工贸易 Trade involving the processing of supplied raw materials 加紧玩弄 Make more use of 加剧收入分配不均和社会紧张 Heighten income disparities and social tension 加密 Encrypt 加强 Contribute 加强军队和政权建设 Strengthen army building and the organs of political power 加强舆论监督 Ensure that the correct orientation is maintained in public opinion 加强征管 Tighten collection and management 加强征管、堵塞漏洞、惩治腐败、清缴欠税的方针 The principle of “tightening collection and management, plugging up loopholes, punishing corruption and clearing up overdue taxes” 加权平均值 Weighted average 加上叛国的罪名 Accuse sb. Of treason, charge sb. With treason 加值传真 Value added fax 家庭联产承包责任制 The household contract responsibility system 家族企业 Family firm 嘉宾 Distinguished guest, honored guest 甲骨文 Inscriptions on oracle bones 价,客房 Room rate 价,运 Rate 价格法 The Price Law 价格歧视 Price discrimination 价值补偿体系 Value-compensation system 假唱 Lip-synch 假动作 Deception, feint 假冒署名美术作品 Selling fine art work with signature counterfeited 假日经济 Holiday economy 假支持真出卖 Sham support and real betrayal 尖端产品 Highly sophisticated products 坚持统一,反对分裂,增加了解,化解歧见 Persist in reunification, oppose separation, increase understanding and iron out differences 坚决不搞重复建设 Prohibit redundant projects 坚决杜绝劣质工程 Prohibit inferior projects 艰苦奋斗、勤俭建国 Hard work, plain living and building up the country through thrift 兼容并蓄的采各家所长的 Eclectic 兼职校长 Part-time college president 监督部门 Watchdog 监控网 Supervision network 监事会 Board of supervisors 减负 Alleviate burdens on sb. 减缓物价上涨趋势 Flatten price trends 减轻企业负担 Lighten the burden on enterprises 减让表 Schedules of concession 减让的停止和撤消 Withholding or withdrawal of concessions 减人增效 Increase efficiency by downsizing payrolls 减少风险 Down-size risks 减少福利型、供给型、实物型分配 Reduce distribution in the forms of welfare, rationing and in kind 减速玻璃(汽车) Decelerating Glass 减员增效 Downsizing for efficiency; cut payroll to improve efficiency 剪彩仪式 Ribbon-cutting ceremonies 剪刀差 The scissors gap between the prices of ... and ... 检举 Exposures 见不得天日 Cannot bear the light of the day 建立公共财政的基本框架 Establish the basic framework for a system of public finance 建立鼓励家庭实行计划生育的激励机制 Establishing an incentive mechanism for family planning. 建立精干的班子 Form a small and competent staff 建设文明幸福家庭 The development of civilized and happy families 建设新型生育文化 Boost a new birth-giving culture/ modernize the reproduction culture 建议的停火 Proposed cease-fire 健康检查 Health check-up 健全项目法人责任制 The system of holding the legal person responsible for projects 践踏 In contravention of, in defiance of, in violation of, trampling upon 鉴赏家;专家 Cognoscenti 江南水乡 The south of the lower reaches of the Yangtze River 将…列入议事日程 Place …On the agenda 将…与…紧密结合 Integrate …With… 将生存权与发展权放在首位 Give top priority to the right to subsistence and development 讲诚信,反欺诈 Honor credibility and oppose cheating 讲排场、摆阔气、比享受 Ostentatious behavior and pleasure-seeking 讲学习、讲政治、讲正气 Stress the need to study, to be political-minded and to be honest and upright 降低银行存贷款利率 Lower bank interest rates for savings deposits and loans 降落伞候选人,外来候选人(应召而来参加本人非所在地区竞选的政党候选人) Parachute candidate 交存 Deposit with 交互式多媒体 Interactive multi-media 交汇点 Intersection points, overlapping points 交货 Ship 交通不便 Inaccessible remote areas 交通模式 Modes of transport 交直流转换站 Converter substation 胶卷、胶片 Film, plate 侥幸球 Fluke 脚踩两只船 Sit on the fence 脚踏实地 Be down-to-earth 脚踏实地地辛勤工作 Painstaking efforts, down to earth and arduous efforts 缴出非法所得 Impose illicit profit disgorgement 叫嚷 Clamour, talk profusely about, talk glibly about |
|