辦公樓office building 機車停放處engine parking area 警衛室gatehouse 停車場parking lots 眷屬房 family dependants house 員工宿舍staff dormitory 車間plant 電機房motor room 印刷厂房 printing workshop 工務工作區affair working area 加熱機heating enginery 消防水池fire-water pond 油庫oil storeroom 菜地人行道vegetable plot sidewalk 排洪溝drainage channel 消防通道fire fighting access 泡棉車間dunking cotton plant 貼合廠joint factory 鍋爐房boiler room 地下儲油槽underground oil sump 拌膠房glue mixed room 農墾隊宿舍agricultural cultivation staff dormitory 晒衣區clothes pegging area 單車停放處bicycle parking area 過瀘池filter tank
and what about this?
seclusive
2006-05-27 08:29
車間: workshop plant: 一般指工厂或(整套)设备装置
仅供参考
lpl5
2006-05-27 08:36
hehe ,thank you ,i think workshop is better than plant
seclusive
2006-05-27 08:47
消防水池: fire-fighting tank fire-water pond 这种译法成了逐字对译了 应从其内涵来译 比较准确 不易误解 注: tank: A usually artificial pool, pond, reservoir, or cistern, especially one used to hold water for drinking or for irrigation. 贮水池:通常是人工做成的水池、水塘、水库或水箱,尤指用来盛放饮用水或灌溉水的 (摘自 金山词霸 美国传统双解词典)
下面是引用lpl5于2006-05-27 10:05发表的: what about "the geography of the company"?
geography : 1) The study of the earth and its features and of the distribution of life on the earth, including human life and the effects of human activity. 地理学:研究地球及其外观和地球上生命分布的科学,包括人类生活和人类活动的影响 2) The physical characteristics, especially the surface features, of an area. 地形,地貌:某一地区的自然特征,尤指地表特点 3) A book on geography. 地理学书籍 4) An ordered arrangement of constituent elements: 构成要素的有序排列;布局: charting a geography of the mind. 描绘心中的蓝图
layout: An arrangement or a plan, especially the schematic arrangement of parts or areas: 规划图:安排或计划,尤指部分或区域性的图解式安排: the layout of a factory; the layout of a printed circuit. 工厂的布局;印刷电路设计图
oh,i see !!i can't say anything to express my gratitude.
jzzl0502
2006-05-27 11:38
QUOTE:
下面是引用lpl5于2006-05-27 08:09发表的: 機車停放處engine parking area ............. 過瀘池 filter tank .......
機車停放處 vehicle parking area 過瀘池 filter pool
注: engine是发动机。機車(台湾)是指机动车,包含摩托车和汽车。我们通常把火车称为机车。
lpl5
2006-05-27 13:53
呵,我所說的機車停放處專指停放摩托車的地方,tks all the same
jzzl0502
2006-05-27 14:38
如果是指停放摩托車的地方,那么你给出的中文和英文,都不正确了。
lpl5
2006-05-27 15:52
嗯,可能是我表達的不是很清楚,但engine也有機車的意思啊,摩托車是機車的一种啊
jzzl0502
2006-05-27 16:10
千万不要用engine来表示機車或摩托車,即使在英美,这也不是标准用语。
lpl5
2006-05-27 16:11
那應該怎樣表達才比較準確呢??
seclusive
2006-05-27 16:16
QUOTE:
下面是引用lpl5于2006-05-27 13:53发表的: 呵,我所說的機車停放處專指停放摩托車的地方,tks all the same
如果是专指 就用 摩托车 的本义 motorcycle parking area
engine 比较泛指 而且一般是指 "引擎 发动机 火车头"
1) A machine that converts energy into mechanical force or motion. 引擎,发动机:把能量转化为机械力和运动的一种机器 2) Such a machine distinguished from an electric, spring-driven, or hydraulic motor by its use of a fuel. 燃料发动机:因其使用燃料而与电动、发条驱动或液压发动机而区别的机械装置 3) A mechanical appliance, instrument, or tool: 机械装置,器械,工具: engines of war. 战争武器 4) An agent, an instrument, or a means of accomplishment. 工具:用来实现某一目的的事物、手段或工具 5) A locomotive. 火车头 6) A fire engine. 消防车 (出自 金山词霸 相关词典)