正方翻译论坛 -> 资源共享 -> 法律词汇 登录 -> 注册 -> 回复主题 -> 发表主题

quanqiuren 2006-04-10 08:57

and on notice to . . .<willmigerl>……但须先向……发出通知
shall be nonsuit<willmigerl>……诉讼须予驳回
a native of . . . Hong Kong<willmigerl>香港本土人士
a note on . . . account<willmigerl>帐目的附注
abatement notices<willmigerl>消减通知
absolutely necessary<willmigerl>有绝对需要
actual notice<willmigerl>实际通知
actual notice<willmigerl>实际知悉
addition . . . of a new party<willmigerl>新的一方的加入
air consignment note<willmigerl>航空托运单
allotment note<willmigerl>家属粮授权书
antecedent negotiations<willmigerl>事先商议
appeal being dismissed for non-prosecution<willmigerl>上诉因迟滞进行而被驳回
appoint . . . from among their number<willmigerl>从他们当中委出……
as near as may be<willmigerl>尽可能准确地
as nearly as may be in . . .<willmigerl>[格式]须尽量与……相若
bank note payable to bearer on demand<willmigerl>凭票要求付款予持票人的银行纸币
bank notes lawfully issued<willmigerl>合法发行的银行纸币
be necessary or desirable<willmigerl>有需要或属适宜
be notified in the Gazette<willmigerl>在宪报公布
bring to the notice<willmigerl>通知
British National (Overseas)<willmigerl>英国国民(海外)
business name<willmigerl>商业名称
by a name which suggests . . .<willmigerl>所用的名称,使人联想到……
by name<willmigerl>以具名方式
by necessary implication<willmigerl>以必然属默示的方式
by that name shall and may sue and be sued<willmigerl>可以和必须以该名称起诉与被起诉
by the name<willmigerl>以……名目
by the name under which it is registered<willmigerl>以其登记所用名称命名
by whatever name<willmigerl>以任何职称
Chinese national<willmigerl>中国公民
Chinese nationality<willmigerl>中国国籍
Christian name<willmigerl>教名
comes to the notice of<willmigerl>获悉
commercial/non-residential premises<willmigerl>商用/非住用处所
commits . . . nuisance<willmigerl>制造……滋扰
common name<willmigerl>通用名称
conditional notice of consent<willmigerl>有条件同意通知书
contract note<willmigerl>成交单据
contributory negligence<willmigerl>共分疏忽
contributory negligence<willmigerl>共同疏忽
conveniently near<willmigerl>邻近
corporate name<willmigerl>法团名义
covering note<willmigerl>暂保单
culpable neglect<willmigerl>构成罪行的疏忽
culpable negligence<willmigerl>可构成罪行的疏忽
currency notes<willmigerl>流通纸币
decree of nullity<willmigerl>无效判令
deemed a nullity<willmigerl>当作无效
deems necessary<willmigerl>认为需要
demand note<willmigerl>缴费通知书
demonetized currency note<willmigerl>停止通用纸币
dismissal without due notice<willmigerl>没有给予妥当通知而解雇
do notarial acts<willmigerl>作出公证行为
enforcement notice<willmigerl>执行通知
enrolled nurse<willmigerl>登记护士
enter a note of<willmigerl>加注
enters a nolle prosequi<willmigerl>提出中止检控
ethnic or national origins<willmigerl>人种或国族本源
except in cases of strict necessity<willmigerl>但属绝对必要者除外
exchange of notes<willmigerl>交换的照会
exempt . . . from the necessity to . . .<willmigerl>豁免……使其无须……
express notice in writing<willmigerl>明确的书面通知
fee note<willmigerl>收费单
fire hazard abatement notice<willmigerl>消除火警危险通知书
firm name<willmigerl>事务所名称
for the year next following the date of . . . and thereafter<willmigerl>在……当日以后的下一年度起
foreign note<willmigerl>外地承付票
full and correct names<willmigerl>正确全名
full name<willmigerl>全名
general nature<willmigerl>概括性质
give names to<willmigerl>命名
given names<willmigerl>名字
government notification<willmigerl>政府公告
gratuitous nature<willmigerl>赏赠性质
gross negligence<willmigerl>严重疏忽
has notice of<willmigerl>知悉
identification number<willmigerl>识别号码
immediate and non-recurring needs<willmigerl>当前及非经常需要
immediate and non-recurring needs<willmigerl>当前及非经常需要
immediate need<willmigerl>实时需要
in proof of . . . nationality<willmigerl>作为……籍的证明的
in that name<willmigerl>用该名义
in the name of . . .<willmigerl>以……的名义
in the nature of<willmigerl>具……性质
individual name<willmigerl>个人姓名
inherent vice or nature<willmigerl>固有缺点或性质
inland note<willmigerl>本地承付票
interim notice<willmigerl>临时通知
joint and several note<willmigerl>共同及各别的承付票
Judge's manuscript note<willmigerl>法官的纪录手稿
judicial notice<willmigerl>司法认知
land granted at nil premium<willmigerl>免收地价批给的土地
licensed name<willmigerl>领有牌照的人的姓名或名称
limited legal tender currency notes<willmigerl>有限量法定货币纸币
local newspaper<willmigerl>本地报刊
lot number<willmigerl>地段编号
maintain a notice<willmigerl>维持……通知
make a verbatim note of . . .<willmigerl>将……逐字记录
medical notes<willmigerl>医学摘录
memorial number<willmigerl>注册摘要号码
name or description<willmigerl>名称或描述
name or designation<willmigerl>名称
name or style<willmigerl>名称或称号
name or style<willmigerl>名字或名称
named<willmigerl>点名
named in . . .<willmigerl>名列……的
naming . . .<willmigerl>将……名字指出
narcotic drugs<willmigerl>麻醉品
narcotics<willmigerl>毒品
national<willmigerl>国民
national authority<willmigerl>国家主管当局
National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference<willmigerl>中国人民政治协商会议全国委员会
national defence<willmigerl>国防
national emblem<willmigerl>国徽
national flag<willmigerl>国旗
national law<willmigerl>本国法律
national law<willmigerl>国家法律
national law<willmigerl>国内法
national law<willmigerl>全国性法律
national of the receiving State<willmigerl>接受国国民
national papers<willmigerl>国家文件
National People's Congress<willmigerl>全国人民代表大会
national security<willmigerl>国家安全
national, regional or municipal congress<willmigerl>国家级、地区级或市级国会
nationality<willmigerl>国籍
Nationality Law<willmigerl>国籍法
nationality registration<willmigerl>国籍登记
nationality sign<willmigerl>国籍标志
native herbalist<willmigerl>中医
natural and probable consequence<willmigerl>自然和颇有可能的后果
natural capacity<willmigerl>自然人身分
natural child<willmigerl>亲生子女
natural disaster<willmigerl>天灾
natural father<willmigerl>生父
natural forces<willmigerl>自然力量
natural grandfather or grandmother<willmigerl>亲生祖父母或亲生外祖父母
natural or personal capacity<willmigerl>自然人或个人身分
natural parent<willmigerl>亲生父亲或母亲
natural parents<willmigerl>亲生父母
natural person<willmigerl>自然人
natural person<willmigerl>自然人
natural resources<willmigerl>自然资源
naturalization as<willmigerl>加入成为
naturally and reasonably resulting from<willmigerl>由于……而自然和合理地引致的
naval court<willmigerl>海军法庭
navigation in Hong Kong waters<willmigerl>香港水域内的水上交通
near resemblance<willmigerl>极为相似
nearest relatives<willmigerl>至亲
nearest whole number<willmigerl>最接近的整数
nearest whole number<willmigerl>最接近的整数
nearly resembles . . .<willmigerl>与……极为相似
necessaries<willmigerl>必需品
necessary<willmigerl>必需
necessary for, or incidental or conducive to<willmigerl>必要、附带或有利的
necessary implication<willmigerl>必然含义
necessary implication<willmigerl>必然含意
necessary implication<willmigerl>必要的含示
necessary in the circumstances<willmigerl>视乎情况需要
necessary inference<willmigerl>必然推论
necessary modification<willmigerl>必需的修改
necessary modifications<willmigerl>必要的变通
necessary or convenient<willmigerl>必需或适宜
necessary or expedient<willmigerl>所需或适当的
necessary or expedient<willmigerl>需要或合宜
necessary or expedient<willmigerl>有所需要或有利于
necessary party<willmigerl>必要的一方
need for uniformity in its interpretation<willmigerl>解释前后贯彻的必要
needlessly<willmigerl>无需要地
negative<willmigerl>底片
negative<willmigerl>否定
negative<willmigerl>免除
negative . . . liability<willmigerl>否定……法律责任
negative interest<willmigerl>负利息
negative return<willmigerl>负收益
neglect<willmigerl>疏忽
neglect<willmigerl>疏忽行为
neglect<willmigerl>疏忽照顾
neglect of duty<willmigerl>疏于职守
neglect of duty or orders<willmigerl>玩忽职守或命令
neglect to furnish<willmigerl>忽略提供
neglect to maintain<willmigerl>忽略供养
neglected<willmigerl>忽略
neglects<willmigerl>忽视
neglects to . . .<willmigerl>因疏忽而没有……
negligent misrepresentation<willmigerl>疏忽的失实陈述
negligently<willmigerl>疏忽地
negligently<willmigerl>因疏忽而
negligently endanger<willmigerl>因疏忽而危害
negligible<willmigerl>可忽略的
negotiable<willmigerl>可流转
negotiable certificate<willmigerl>可流转证明书
negotiable certificate or document<willmigerl>可流转证明书或文件
negotiable instrument<willmigerl>可流转票据
negotiable instrument<willmigerl>可流转票据
negotiable receipt<willmigerl>可流转收据
negotiate<willmigerl>商议
negotiate<willmigerl>商议
negotiating<willmigerl>洽谈
negotiations<willmigerl>洽商
net assets<willmigerl>净资产
net balance<willmigerl>净余额
net debit balance<willmigerl>借方净差额
net estate<willmigerl>净遗产
net liabilities<willmigerl>净负债

quanqiuren 2006-04-10 08:57

net premium<willmigerl>净保费
net price<willmigerl>净价格
net realizable value<willmigerl>可变现净值
net residue<willmigerl>净余额
net resources<willmigerl>资源净额
net sum<willmigerl>净款额
net value<willmigerl>净值
netting between . . . and . . .<willmigerl>……与……作对销
new claim<willmigerl>新申索
new Government lease<willmigerl>新政府租契
New Grant<willmigerl>新批租约
new grant of land<willmigerl>新批出的土地
new party<willmigerl>新的一方
new trial<willmigerl>重新审讯
new trustee<willmigerl>新受托人
New York Convention<willmigerl>纽约公约
newspaper advertisement<willmigerl>报章广告
next before . . .<willmigerl>紧接……前
next following<willmigerl>紧随
next following<willmigerl>紧随……之后
next following<willmigerl>随后的
next following<willmigerl>随后接着的
next following<willmigerl>随着的
next following day<willmigerl>随后……的一天
next friend<willmigerl>起诉监护人
next friend<willmigerl>起诉监护人
next highest number of votes<willmigerl>其次……最高票数
next highest number of votes<willmigerl>其次……最高票数
next of kin<willmigerl>近亲
next of kin<willmigerl>最近亲
next sitting<willmigerl>随后一次……会议
next succeeding meeting<willmigerl>接续举行的下次大会
no . . . shall take place<willmigerl>不得作出
no account shall be taken<willmigerl>不须理会
no appeal shall lie<willmigerl>没有上诉的权利
no provision<willmigerl>并无条文
noise abatement notice<willmigerl>消减噪音通知书
noise abatement notice<willmigerl>消减噪音通知书
Noise Control Authority<willmigerl>噪音管制监督
noise-induced deafness<willmigerl>噪音所致的失聪
nolle prosequi<willmigerl>中止检控
nominal amount<willmigerl>面额<willmigerl>
nominal consideration<willmigerl>象征式代价
nominal plaintiff<willmigerl>名义上的原告人
nominal punishment<willmigerl>象征式惩罚
nominal share capital<willmigerl>名义股本
nominal value<willmigerl>面值
nominate<willmigerl>提名
nominate<willmigerl>指定
nominated candidates<willmigerl>获提名候选人
nomination<willmigerl>提名书
nomination closing date<willmigerl>提名结束日期
nomination list<willmigerl>提名名单
nominations<willmigerl>提名
nominee<willmigerl>被指定人
nominee<willmigerl>代名人
nominee<willmigerl>获提名人
non voting<willmigerl>无表决权
non-admission<willmigerl>不承认
non-age<willmigerl>不符合规定年龄
non-appearing<willmigerl>不应诉的
non-application<willmigerl>不予运用
non-assignable<willmigerl>不可转让
non-attendance<willmigerl>缺席
non-commercial<willmigerl>非商业
non-commercial purpose<willmigerl>非商业用途
non-commissioned officer<willmigerl>非委任级人员
non-completion<willmigerl>没有完成
non-compliance<willmigerl>不符合
non-compliance<willmigerl>不获遵从
non-consensual buggery<willmigerl>未经同意下进行的肛交
non-contentious<willmigerl>非争议事务
non-contentious . . . probate business<willmigerl>无争议……的遗嘱认证事务
non-contentious business<willmigerl>非争讼事务
non-contentious matter<willmigerl>非争讼事宜
non-cumulative preference shares<willmigerl>非累积的优先股
non-custodial sentence<willmigerl>非拘留性判决
non-defaulting counterparty<willmigerl>无失责的对手方
non-delivery<willmigerl>无法派递
non-disclosure<willmigerl>不披露
non-disclosure<willmigerl>未有披露……
non-discretionary bonuses<willmigerl>非酌情而支付的花红
non-distributable reserves<willmigerl>不可分配储备金
non-domestic building<willmigerl>非住用建筑物
non-domestic premises<willmigerl>非住宅处所
non-domestic premises<willmigerl>非住宅房产
non-economic rights<willmigerl>非经济权利
non-effective pay<willmigerl>不再服务薪津
non-employer trustee<willmigerl>非雇主受托人
non-endorsable<willmigerl>不得转换航空公司
non-enemy territory<willmigerl>非敌人领地
non-established office<willmigerl>非设定职位
non-exclusive licence<willmigerl>非专用特许
non-executive director<willmigerl>非执行理事
non-fulfilment<willmigerl>并无履行
non-fulfilment<willmigerl>不履行
non-insertion<willmigerl>不予载入
nonjoinder<willmigerl>不合并
non-legible form<willmigerl>不可阅的形式
non-legible form<willmigerl>非可阅的形式
non-legible form<willmigerl>非可阅读形式
non-listed company<willmigerl>非上市公司
non-metric units<willmigerl>非十进制单位
non-observance<willmigerl>不遵守
non-payment<willmigerl>没有缴付
non-payment<willmigerl>欠缴
non-payment of a fine<willmigerl>不缴罚款
non-pecuniary loss<willmigerl>非金钱上的损失
non-pensionable ...<willmigerl>非可享退休金……
non-performance<willmigerl>不履行
non-performance of the contract<willmigerl>合约不获履行<willmigerl>
non-prejudicial<willmigerl>不具损害性
non-production<willmigerl>不出示
non-profit making<willmigerl>非牟利
non-recourse debt<willmigerl>无追索权债项
non-refundable<willmigerl>不得退回
non-refundable<willmigerl>不得退票
non-refundable<willmigerl>不会退还
non-reroutable<willmigerl>不得转换所经航线
non-resident<willmigerl>非香港寓居的
non-service<willmigerl>未有送达
non-use of a trade mark<willmigerl>某商标的不予使用
non-voting<willmigerl>无表决权
non-working day<willmigerl>非工作日
normal conditions<willmigerl>正常情况
normal duty<willmigerl>正常职责
normal exploitation<willmigerl>正常利用
normal repair<willmigerl>正常维修
normal working hours<willmigerl>正常工作时数
not being legally competent<willmigerl>在法律上不合乎资格
not exceeding<willmigerl>不超过
not foreseen and not reasonably foreseeable<willmigerl>不能预知及理应不能预知
not guilty by reason of insanity<willmigerl>以精神紊乱为理由而判无罪
not practicable<willmigerl>并不切实可行
not trading for profit<willmigerl>非牟利
notarial act of honour<willmigerl>公证承付
notarial expenses<willmigerl>公证开支
notarial faculty<willmigerl>公证特权
notarial translation<willmigerl>经公证的译本
notary public<willmigerl>法律公证人
notary public<willmigerl>公证人
note<willmigerl>短简
note<willmigerl>附注
note<willmigerl>纪录
note<willmigerl>拒付纪录
note<willmigerl>摘记
note<willmigerl>照会
note<willmigerl>注
note<willmigerl>注明
note<willmigerl>注释
noted<willmigerl>记录
note-issuing bank<willmigerl>发钞银行
notes<willmigerl>摘要
notes<willmigerl>纸币
nothing in subsection . . . shall authorize . . .<willmigerl>第……款并不授权……
nothing in this Ordinance shall invalidate . . .<willmigerl>……并不因本条例而无效
nothing in this Ordinance shall validate . . .<willmigerl>……不得因本条例的任何规定而成为有效
nothing in this regulation shall require . . .<willmigerl>本条并不规定……
nothing in this section authorizes . . .<willmigerl>本条并无规定,授权……
nothing in this section shall have effect so as to render void . . .<willmigerl>……均不受本条影响而致无效
nothing in this subregulation shall apply to . . .<willmigerl>本款任何条文均不适用于……
notice . . . was given . . . in sufficient time<willmigerl>已……发出……充分事先通知
notice in the Gazette<willmigerl>宪报公告
notice of a change of solicitor<willmigerl>转换律师通知书
notice of abandonment<willmigerl>放弃申请通知
notice of abandonment<willmigerl>委付通知
notice of an action<willmigerl>诉讼通知书
notice of an appeal<willmigerl>提出上诉的通知
notice of an originating motion<willmigerl>原诉动议通知书
notice of appeal<willmigerl>上诉通知
notice of appeal<willmigerl>上诉通知书
notice of appeal against the judgment<willmigerl>针对判决的上诉通知书
notice of application<willmigerl>申请通知
notice of appointment of a solicitor<willmigerl>委任律师通知书
notice of appointment to tax<willmigerl>讼费评定预约时间通知书
notice of assessment<willmigerl>评税通知书
notice of authorization<willmigerl>批准公告
notice of bail<willmigerl>保释通知书
notice of change<willmigerl>更改通知书
notice of change of solicitor<willmigerl>更换律师通知书
notice of claim<willmigerl>申索通知
notice of claim<willmigerl>申索通知书
notice of consent<willmigerl>同意通知书
notice of decision<willmigerl>决定通知书

quanqiuren 2006-04-10 08:58
notice of disclaimer<willmigerl>卸弃通知
notice of increase<willmigerl>加租通知书
notice of inquiry<willmigerl>研讯通知书
notice of intention to act in person<willmigerl>拟亲自行事通知书
notice of intention to appear<willmigerl>拟出庭的通知书
notice of intention to apply for . . .<willmigerl>申请……意向通知书
notice of intention to defend<willmigerl>拟抗辩通知
notice of intention to dissolve marriage<willmigerl>拟解除婚姻通知书
notice of marriage<willmigerl>拟结婚通知书
notice of motion<willmigerl>动议通知
notice of motion<willmigerl>动议通知书
notice of motion of appeal<willmigerl>上诉动议通知书
notice of non-admission<willmigerl>不承认通知书
notice of non-admission<willmigerl>不承认通知书
notice of objection<willmigerl>反对通知书
notice of objection against . . . assessment<willmigerl>针对……评税的反对通知书
notice of opposition<willmigerl>反对通知
notice of opposition<willmigerl>反对通知书
notice of particulars of the alibi<willmigerl>不在犯罪现场详情的通知
notice of payment<willmigerl>缴存款项通知书
notice of prosecution<willmigerl>检控通知书
notice of resumption<willmigerl>收回土地通知书
notice of seizure<willmigerl>扣押通知
notice of termination<willmigerl>终止租赁通知书
notice of the further payment<willmigerl>再次缴存款项通知书
notice of the judgment<willmigerl>判决通知书
notice of the lodgment<willmigerl>交存通知书
notice of the registration of a judgment<willmigerl>判决的登记通知书
notice of the registration of the judgment<willmigerl>登记判决通知书
notice of transfer<willmigerl>所有权转让通知
notice of transfer<willmigerl>移交通知
notice of trial<willmigerl>审讯通知
notice to quit<willmigerl>迁出通知
notice to quit<willmigerl>迁出通知书
notifiable<willmigerl>须予通知的
notifiable<willmigerl>应呈报
notifiable gas installation<willmigerl>应具报气体装置
notifiable interest<willmigerl>须具报的权益
notifiable percentage<willmigerl>须具报百分率
notification<willmigerl>具报
notification<willmigerl>通告
notification in the Gazette<willmigerl>在宪报刊登公告
notified<willmigerl>公布
notify<willmigerl>呈报
notional<willmigerl>假定
notional highest pensionable emoluments<willmigerl>理论上最高可供计算退休金的薪酬
notoriety<willmigerl>知名度
notwithstanding<willmigerl>不论
notwithstanding<willmigerl>即使
notwithstanding<willmigerl>尽管
notwithstanding . . .<willmigerl>即使……亦然
notwithstanding any agreement to the contrary<willmigerl>即使有任何相反协议
notwithstanding any law<willmigerl>不论有何其它法律
notwithstanding any rule of law to the contrary<willmigerl>即使任何法律规则有相反的规定
notwithstanding anything contained in<willmigerl>即使……已有任何规定
notwithstanding anything contained in . . .<willmigerl>尽管……另有规定
notwithstanding section . . .<willmigerl>尽管有第……条的规定
notwithstanding the absence of consent of the Secretary of Justice<willmigerl>即使未征得律政司司长同意
notwithstanding the generality of subregulation . . .<willmigerl>尽管第……款具有一般性的原则
notwithstanding the requirements of regulation . . .<willmigerl>尽管第……条另有规定
noxious matter<willmigerl>有害物质
noxious or offensive emission<willmigerl>有害或厌恶性排放物
nuisance<willmigerl>妨扰
nuisance<willmigerl>妨扰事件
nuisance<willmigerl>滋扰
nuisance notice<willmigerl>妨扰事故通知
nuisance notice<willmigerl>妨扰事故通知
nuisance or annoyance<willmigerl>滋扰或烦扰
nuisance order<willmigerl>妨扰事故命令
nuisances<willmigerl>妨扰事故
null and void<willmigerl>无效
nullify<willmigerl>令……成为无效
nullity<willmigerl>婚姻无效
nullity<willmigerl>无效
nullity of marriage<willmigerl>婚姻无效
numbering plan<willmigerl>电话号码计划
numerals<willmigerl>数字
nursing attendance<willmigerl>护理
nursing home<willmigerl>护理院
of a like nature<willmigerl>性质类似
of a non-distinctive character<willmigerl>不具显著特性的
of a public nature<willmigerl>属于公共性质的
official name<willmigerl>正式名称
official number<willmigerl>正式编号
official shorthand note<willmigerl>正式速记纪录
officially and judicially noticed<willmigerl>获正式认知与司法认知的
order nunc pro tunc<willmigerl>事后补正的命令
orders of a routine nature<willmigerl>经常性质的命令
original notice<willmigerl>原来通告
originating notice of motion<willmigerl>原诉动议通知书
passing under the name of . . .<willmigerl>以……作称呼
peculiar nature<willmigerl>独特性质
period of notice of resumption<willmigerl>收地通知期
person named<willmigerl>被指名者
person named in a report of the Tribunal<willmigerl>在审裁处报告内被点名的人
persons of notoriously bad character<willmigerl>众所周知的不良分子
place. . . a notice<willmigerl>张贴……通知
postal notes<willmigerl>邮政票
practicable name<willmigerl>实际可用的名称
professional negligence<willmigerl>专业疏忽
prohibition notice<willmigerl>禁止通知书
promissory note<willmigerl>承付票
prosecutions for . . . may be brought in the name of . . .<willmigerl>……的检控可以……名义提出
public news<willmigerl>公众新闻
public notice<willmigerl>公告
public notification<willmigerl>公告
public notification<willmigerl>公开的通告
reasonable needs<willmigerl>生活上的合理需要
reasonably necessary<willmigerl>合理所需
reasonably necessary to . . .<willmigerl>为……而合理所需
recall notice<willmigerl>收回通知书
receiving notice of<willmigerl>获悉
re-development notice<willmigerl>重新发展通知书
register of notaries public<willmigerl>公证人注册纪录册
registered next of kin<willmigerl>经登记的最近亲
registered nurse<willmigerl>注册护士
registration number<willmigerl>登记号码
remove . . . the name of . . .<willmigerl>将……的姓名除去
remove from . . . the name of . . .<willmigerl>将……从……中除名
remove the name<willmigerl>将……姓名注销
renunciation of Chinese nationality<willmigerl>退出中国国籍
respondent's notice<willmigerl>答辩人通知书
restoration of Chinese nationality<willmigerl>恢复中国国籍
right in the nature of . . .<willmigerl>属……性质的权利<willmigerl>
securities standing in the name of . . .<willmigerl>存于……名下的保证物
separate transaction note<willmigerl>独立交易单据
shorter notice<willmigerl>较短时间通知
so nearly resembling<willmigerl>极为相似
so nearly resembling . . . as to be calculated to deceive<willmigerl>与……相似至属旨在欺骗的
standing in the same name<willmigerl>列于同一姓名或名称下的
statutory next-of-kin<willmigerl>法定最近亲
statutory public notice<willmigerl>法定公告
stop notice<willmigerl>停止通知书
strike out the names<willmigerl>剔除……姓名或名称
subscription television network<willmigerl>收费电视网络
subsequent notice<willmigerl>后来[发出的]通知
substitution of a new party<willmigerl>新的一方的……代入
sufficient notice<willmigerl>充分通知
supervision notice<willmigerl>监管通知书
supplementary notice<willmigerl>补充通知书
take judicial notice of . . .<willmigerl>予以司法认知
take notice that . . .<willmigerl>……特此通知
take notice that . . .<willmigerl>现通知如下
the amount . . . is nil<willmigerl>款额为零
the appeal be dismissed for non-prosecution<willmigerl>因上诉延滞进行而驳回上诉
the day next following that day<willmigerl>该日随后的一天
the nature and gravity of the offence<willmigerl>罪行性质及严重程度
the next available preferences<willmigerl>下一项可用的选择
the next following session<willmigerl>下一会期
the time named<willmigerl>指定的时间
third party notice<willmigerl>第三方通知书
to be noted in the cause book<willmigerl>注于讼案登记册上
to join the new party<willmigerl>将新的一方加入
to such extent as may be necessary<willmigerl>在……所需的限度下
trade name<willmigerl>商品名称
trade name<willmigerl>商用名称
transaction note<willmigerl>交易单据
triad . . . nomenclature<willmigerl>三合会……术语
urgent need<willmigerl>迫切需要
validly nominated<willmigerl>获有效提名
validly nominated<willmigerl>获有效提名
verbal notice<willmigerl>口头通知
vesting notice<willmigerl>转归通知
when necessary<willmigerl>在必要时
where necessary<willmigerl>在有需要的情况下
wilful neglect<willmigerl>故意忽略
wilful neglect<willmigerl>故意疏忽
wilful neglect<willmigerl>疏忽
wilful or negligent act<willmigerl>故意或疏忽的作为
with any necessary modifications<willmigerl>在加以必要的变通后
with necessary modifications<willmigerl>在作出必要的变通后
with such verbal alterations and modifications . . . as are necessary<willmigerl>在语句上作出……必要修改及变通后
without any further notice<willmigerl>无须再作通知
without negligence on his part<willmigerl>并非因他疏忽
without notice<willmigerl>无须事先通知
without notice of<willmigerl>未知悉


查看完整版本: [-- 法律词汇 --] [-- top --]


Powered by PHPWind v4.3.2 Code © 2003-05 PHPWind
Time 0.090979 second(s),query:4 Gzip enabled

You can contact us