» 您尚未 登录   注册 | 社区服务 | 帮助 | 社区

正方翻译网主站 -> 正方翻译论坛 -> 工学翻译区 -> 求教铁路运输、炼铁方面的专业词汇

<<   1   2  >>  Pages: ( 1/2 total )
本页主题: 求教铁路运输、炼铁方面的专业词汇 加为IE收藏 | 收藏主题 | 上一主题 | 下一主题
该用户目前不在线 ybylark 查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复这个帖子






级别: 高中生
精华: 0
发帖:63
威望: 367 点
金钱:7300 正方币
贡献: 8 点
注册时间:2006-02-05
最后登录:2006-04-28
求教铁路运输、炼铁方面的专业词汇



请问各位高人,铁水线,修罐烤罐线,铸铁线,运渣线,水渣池,干渣坑,配料室,一次筛分室,环冷机,带冷机,怎么翻译?有没有约定俗成的翻译?
[楼 主] | Posted: 2006-02-05 12:04 顶端
该用户目前不在线 RAY 查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复这个帖子


创始人 管理员 论坛宝贝

级别: 管理员
精华: 7
发帖:4091
威望: 32963 点
金钱:514709 正方币
贡献: 325 点
注册时间:2005-12-16
最后登录:2010-09-06


铁水线 修罐烤罐线 铸铁线 运渣线
这当中的线直的是什么?某一工作流程,还是相互平行的研究方向?这个请自己定夺。

铁水:[molten iron;hot iron] 铁熔化而成的液体
铸铁:[foundry iron;foundry pig] 含碳量较高的铁,质脆,不能锻压,用来炼钢或铸造器物
配料:proportioning

供参考

此帖被评分,最近评分记录
贡献:1(seclusive)



正方翻译网,全力打造精品英语翻译网站。
[1 楼] | Posted: 2006-02-05 14:45 顶端
该用户目前不在线 oztomato 查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复这个帖子




级别: 荣誉会员
精华: 0
发帖:227
威望: 1463 点
金钱:23620 正方币
贡献: 76 点
注册时间:2005-12-20
最后登录:2007-12-01


我给你查了一下
铁水线molten-iron line 是一种产品
铸铁线founding line 来自于此:本公司是综合性冶炼企业,工艺合理,高炉两座,铸铁线1条。铸造炉一座This factory is the comprehensive enterprise, perfect technology, there are two blast furnaces, one founding line, one founding furnaces
你自己用goole搜吧,给你些词汇作参考

iron and steel industry   钢铁工业
ironworks   铁厂
foundry   铸造车间
steelworks, steel mill   钢厂
coking plant   炼焦厂
electrometallurgy   电冶金学
powder metallurgy   粉末冶金学
blast furnace   鼓风炉
mouth, throat   炉口
hopper, chute   料斗
stack   炉身
belly   炉腰
bosh   炉腹
crucible   炉缸
slag tap   放渣口
taphole   出铁口,出渣口
pig bed   铸床
mould   铸模(美作:mold)
tuyere, nozzle   风口
ingot mould   锭模(美作:ingot mold)
floor   平台
hearth   炉底
charger   装料机
ladle   铁水包,钢水包
dust catcher   除尘器
washer   洗涤塔
converter   转炉
hoist   卷扬机
compressor   压缩机
tilting mixer   可倾式混铁炉
regenerator   蓄热室
heat exchanger   热交换器
gas purifier   煤气净化器
turbocompressor   涡轮压缩机
burner   烧嘴
cupola   化铁炉,冲天炉
emptier   排空装置
trough   铁水沟,排渣沟
skip   料车
rolling mill   轧机,轧钢机
blooming mill   初轧机
roller   辊
bed   底座
rolling-mill housing   轧机机架
drawbench   拔管机,拉丝机
drawplate   拉模板
shaft furnace   竖炉
refining furnace   精炼炉
reverberatory furnace   反射炉
hearth furnace   床式反射炉
firebrick lining   耐火砖衬
retort   反应罐
muffle   马弗炉
roof, arch   炉顶
forge   锻造
press   压锻
pile hammer   打桩锤
drop hammer   落锤
die   拉模
blowlamp   吹炬(美作:blowtorch)
crusher   破碎机
iron ore   铁矿石
coke   焦炭
bauxite   铁钒土
alumina   铝
cryolite   冰晶石
flux   熔剂
limestone flux   石灰石溶剂
haematite   赤铁矿(美作:hematite)
gangue   脉石
cast iron   铸铁
cast iron ingot   铸铁锭
slag   炉渣
soft iron   软铁
pig iron   生铁
wrought iron   熟铁
iron ingot   铁锭
puddled iron   搅炼熟铁
round iron   圆铁
scrap iron   废铁
steel   钢
crude steel   粗钢
mild steel, soft steel   软钢,低碳钢
hard steel   硬钢
cast steel   坩埚钢,铸钢
stainless steel   不锈钢
electric steel   电工钢,电炉钢
high-speed steel   高速钢
moulded steel   铸钢
refractory steel   热强钢,耐热钢
alloy steel   合金钢
plate, sheet   薄板
corrugated iron   瓦垅薄钢板
tinplate, tin   马口铁
finished product   成品,产品
semifinished product   半成品,中间产品
ferrous products   铁制品
coiled sheet   带状薄板
bloom   初轧方坯
metal strip, metal band   铁带,钢带
billet   坯锭,钢坯
shavings   剃边
profiled bar   异型钢材
shape, section   型钢
angle iron   角钢
frit   烧结
wire   线材
ferronickel   镍铁
elinvar   镍铬恒弹性钢
ferrite   铁氧体,铁醇盐
cementite   渗碳体,碳化铁
pearlite   珠光体
charging, loading   装料,炉料
fusion, melting, smelting   熔炼
remelting   再熔化,重熔
refining   精炼
casting   出铁
to cast   出铁
tapping   出渣,出钢,出铁
to insufflate, to inject   注入
heating   加热
preheating   预热
tempering   回火
temper   回火
hardening   淬水
annealing   退火
reduction   还原
cooling   冷却
decarbonization, decarburization   脱碳
coking   炼焦
slagging, scorification  造渣
carburization   渗碳
case hardening   表面硬化
cementation   渗碳
fritting, sintering   烧结
puddling   搅炼
pulverization   粉化,雾化
nitriding   渗氮
alloy   合金
floatation, flotation   浮选
patternmaking   制模
moulding   成型(美作:molding)
calcination   煅烧
amalgamation   汞齐化
rolling   轧制
drawing   拉拔
extrusion   挤压
wiredrawing   拉丝
stamping, pressing   冲压
die casting   拉模铸造
forging   锻造
turning   车削
milling   铣削
machining, tooling   加工
autogenous welding, fusion welding   氧炔焊
arc welding   电弧焊
electrolysis   电解
trimming   清理焊缝
blowhole   气孔

此帖被评分,最近评分记录
贡献:1(seclusive)
[2 楼] | Posted: 2006-02-05 15:31 顶端
该用户目前不在线 ybylark 查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复这个帖子






级别: 高中生
精华: 0
发帖:63
威望: 367 点
金钱:7300 正方币
贡献: 8 点
注册时间:2006-02-05
最后登录:2006-04-28


多谢Ray大侠指教,问题是你提供的这些我都能查到,恰恰是后面不好办。
铁水线(这是炼铁及总图专业术语),意思是铁水运输铁路线路,与此同义,修罐烤罐线就是运送铁水罐并且修理铁水罐及烘烤铁水罐的铁路线路(烘烤和修理也在铁路线路上的修罐烤罐库里进行),铸铁线就是运送铁水去铸铁机房铸造成铁块的铁路线路,运渣线是运送高炉水冲铁渣(还有不用水冲的铁渣)的铁路线路,至于水渣池,干渣坑,是高炉炼铁后的两种铁渣的堆放地。
配料室,一次筛分室,环冷机,带冷机是烧结上的专业术语。配料室是将精矿粉、云石、石灰石等料磨碎按比例配好的地方,一次筛分室是将成品烧结矿进行第一次筛分的地方,后面还有二、三次筛分室,烧结矿的冷却方式有两种,一种是带冷机,一种是环冷机,主要是鼓风冷却,用链板机运输。我的翻译如下,请指教:
molten iron transport railway line(铁水线);mending tank wagon railway line(修罐烤罐线);
Cast iron railway line(铸铁线);slag transport railway line(运渣线);slag basin(水渣池);
slag pit(干渣坑);Annular Cooling Machine(环冷机);Proportioning room(配料室);Belt Cooling Machine(带冷机);Once filtration room(一次筛分室)
我的顾虑是,我从来没有见过国外相关文献,而且炼铁烧结工艺国内已经很成熟了,设备都不从国外引进,无从查起,请问这样从字面翻译对不对?有没有约定俗成的译法?请多加指教!

此帖被评分,最近评分记录
贡献:1(seclusive)
[3 楼] | Posted: 2006-02-05 15:50 顶端
该用户目前不在线 RAY 查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复这个帖子


创始人 管理员 论坛宝贝

级别: 管理员
精华: 7
发帖:4091
威望: 32963 点
金钱:514709 正方币
贡献: 325 点
注册时间:2005-12-16
最后登录:2010-09-06




对这个领域不甚了解,谈不上大侠,过奖了.只是给您提供一些信息供参考而已.

你说的这些词我都帮您查过了,的确查不到相关的文献,更不要提约定俗成的译法了.不过按照您给的解释,我认为作如下翻译较好:

铁水线: the railway line for hot iron
修罐烤罐线: the railway line for iron ladle
铸铁线: the railway line for cast iron
运渣线: the railway line for slag transportaion

前面如此提及一下,后文直接写hot iron line, cast iron line, slag line就可以了.

水渣池 granulating slag pit
干渣坑 dry residual pit

此帖被评分,最近评分记录
贡献:1(seclusive)



正方翻译网,全力打造精品英语翻译网站。
[4 楼] | Posted: 2006-02-05 17:25 顶端
该用户目前不在线 RAY 查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复这个帖子


创始人 管理员 论坛宝贝

级别: 管理员
精华: 7
发帖:4091
威望: 32963 点
金钱:514709 正方币
贡献: 325 点
注册时间:2005-12-16
最后登录:2010-09-06


Annular Cooling Machine(环冷机);Proportioning room(配料室);Belt Cooling Machine(带冷机);Once filtration room(一次筛分室)
这几个翻译不对,我回头再给你查查.不能这么译的.




正方翻译网,全力打造精品英语翻译网站。
[5 楼] | Posted: 2006-02-05 17:25 顶端
该用户目前不在线 RAY 查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复这个帖子


创始人 管理员 论坛宝贝

级别: 管理员
精华: 7
发帖:4091
威望: 32963 点
金钱:514709 正方币
贡献: 325 点
注册时间:2005-12-16
最后登录:2010-09-06


配料室 Proportioning workshop
一次筛分室 the first sieving room
二次筛分室 the second sieving room




正方翻译网,全力打造精品英语翻译网站。
[6 楼] | Posted: 2006-02-05 17:46 顶端
该用户目前不在线 RAY 查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复这个帖子


创始人 管理员 论坛宝贝

级别: 管理员
精华: 7
发帖:4091
威望: 32963 点
金钱:514709 正方币
贡献: 325 点
注册时间:2005-12-16
最后登录:2010-09-06


你说的环冷机和带冷机应该指的是鼓风带式冷却机和鼓风环式冷却机,待查.



正方翻译网,全力打造精品英语翻译网站。
[7 楼] | Posted: 2006-02-05 17:47 顶端
该用户目前不在线 ybylark 查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复这个帖子






级别: 高中生
精华: 0
发帖:63
威望: 367 点
金钱:7300 正方币
贡献: 8 点
注册时间:2006-02-05
最后登录:2006-04-28




3、为什么Proportioning workshop不能用the workshop for proportioning raw materials,而the railway line for hot iron 不能用hot iron railway line?我在老外的图纸上到处看到这种拼凑的英语名词(顺序结构),我不明白这是约定俗成的用法呢?还是德国人、日本人的英语差,翻译的不对?
4、名词定义问题。钢铁行业中很多名词定义在英汉词典中都查不到,这就使我很迷惑。比如hot iron,就可以翻译成热铁块,现在到处都是短流程,红送热装,热铁块在钢铁工艺流程中到处可见。所以我要问铁水的约定俗成的翻译。否则hot iron容易给人误解,而molten iron应该不会。又比如ladle,铁水包,高炉铁水运输有两种设备,一种是320t的鱼雷罐,一辆都要500万,专为1000立方米以上的大高炉配备的,这种车形状如鱼雷,上部有一个小口,用于装铁水和倾倒铁水,好象用ladle比较恰当,而65t的铁水罐,是敞口罐,象敞口车一样,好象用 tank wagon更恰当些。不过我并不知道这些约定俗成的用法,这是凭自己的分析,不一定正确。语言常常是不讲理性而讲习惯的。
以上的四点是我的一些管见,因手头并无资料核对,难以确认。希望就正于Ray大侠及各位方家,望各位不吝赐教,多谢!

[8 楼] | Posted: 2006-02-05 20:08 顶端
该用户目前不在线 ybylark 查看作者资料 发送短消息 推荐此帖 引用回复这个帖子






级别: 高中生
精华: 0
发帖:63
威望: 367 点
金钱:7300 正方币
贡献: 8 点
注册时间:2006-02-05
最后登录:2006-04-28


多谢Ray大侠指点,你这个大侠当之无愧。我就是从事钢铁行业设计工作的,这些设备的性能参数等等,我都知道的很清楚,就是不能用英语流利的表达出来。你这么一解释,使我茅塞顿开,觉得你的翻译就是确切。但是我还有几个疑问想请教你(如果你有这几个专业的什么东东需要用中文解释一下的,请不用客气,尽管开口,我会尽我所能):
1、环冷机和带冷机就是指鼓风带式冷却机和鼓风环式冷却机,我的翻译请斧正,我也总觉得不大对劲,查了《英汉冶金大词典》,一无所获。
2、workshop和room怎么区分问题。我在和德国人、日本人进行技术交流的时候,他们的图纸上所有工厂厂房几乎都用room,连冷轧镀锌这么复杂的厂房也不例外。我不明白这是约定俗成的用法呢?还是德国人、日本人的英语差,翻译的不对?

[9 楼] | Posted: 2006-02-05 20:08 顶端
<<   1   2  >>  Pages: ( 1/2 total )

正方翻译论坛 -> 工学翻译区






Powered by PHPWind v4.3.2  © 2003-04 skin design by xsui.com
Total 0.095601(s) query 7,  Gzip enabled

  NOW TIME:09-09 12:13 - WAP - Index - Archiver - contact us