站长本人RAY,英语本科,英语专业八级。2000年7月起做自由译者,为全国多家翻译公司及直接客户提供高质量翻译服务,总译量已经过五十万字。
The webmaster, Ray, who majors in English Literature and graduated with BA and certificate of TEM 8, has been serving many translation companies and clients as a freelance translator since 2000, accomplishing a big volume of works of more than half a million words.
参与过的大型翻译项目有:
·《墨西哥中小型企业的融资计划》
·《中国建筑第七工程局安装工程公司技术标书》
·《阿克苏市城市基础设施建设暨城市生态环境改善工程可行性研究报告》
·《永远关怀残疾儿童》
·《丹阳市无氧铜材厂产品质量测试报告》
·《广东LNG站线项目输气干线工程设计、勘察及技术服务投标书》
·《商业实体的会计学》
·《英国圣玛丽学院概况》
·《广州可持续发展大会材料汇编》
·《GMP文件管理规程》
·《宁波城市发展项目顾问服务合同书》
·《樟树富达实业公司年产100万吨真空制盐工程可行性研究报告》
·《北京首都国际机场扩建工程可行性研究报告》
·《河南正邦化学工业有限公司商业计划书》
·《呼和浩特白塔机场扩建工程可行性研究报告》
·《国政通个人信用业务商业计划书》
·《中国全球环境基金供热改造与建筑物能效工程社会保障框架文件》
·《上海房屋租赁合同》
·《天津房屋租赁合同》
Primary translation works include:
·Financing Programs for Small and Medium Enterprises in Mexico;
·Technical Bid of Installation Engineering Company of the 7th
Construction engineering bureau of China;
·the Feasible Research Report for the Infrastructure Facility
Construction and the Biological Environment Improvement Projects of
Akesu City;
·Respite, shared and permanent care for children with
disabilities; by Hedi Argent and Ailie Kerrane;
·Product Quality Test Report of The Danyang Non-Oxygen Copper
Product Factory;
·the Tender Book of Project Planning, Surveying and technical
Services, the Project of Guangdong LNG JEO Trunk Gas Pipeline;
·Accounting for Business Entities;
·Introduction to the St Mary's School Calne;
·Documents Compilation of the Sustainable Development Conference
in Canton;
·GMP Documentation Provision;
·Consultant Service Contract of Ningbo City Development Project;
·Feasibility Study Report of Vacuum-made Salt Project with an
Annul Output of 1m Tons, Zhangshu Fuda Industry Company;
·Feasibility Study Report of the Expansion Project of BCIA;
·Business Planning of Henan Zhengbang Chemical Industry Co., Ltd.;
·Feasibility Study Report of the Expansion Project of Hohehot
Baita Airport;
·Business Planning of GZT Personal Credit Service;
·China GEF Heat Reform and Building Energy Efficiency Project
Social Safeguard Framework Document;
·Shanghai Premise Lease Contract;
·Tianjin Premise Lease Contract.
自我评价
·适应性强,责任心强,译文严谨,良好的团队精神。
·在从事几年翻译工作后,积累了丰富的英语书面表达及翻译能力。
·熟练操作各种办公软件及设备,精通TRADOS,胜任现代化办公的需求。
·时间灵活,网络方便,SOHO条件充裕。
SELF-ASSESSMENT
·A man of capability, confidence, preciseness and team-spirit.
·Abundant experiences in English translation and writing.
·Proficent at many application softwares, such as TRADOS,windows NT
and MS Office.
·24-hour available on internet and phone to meet the requirements of a SOHO work. |